11问答网
所有问题
当前搜索:
英汉翻译的八大理论
对于汉语为母语的译者,英译汉的主要矛盾是什么?
答:
说话者在表达时,想表达的更多是一种经验类的道理,而非学术
理论
。而且对于采访来说,更加通俗化的语言,也更能吸引读者的兴趣和共鸣。最后是用词方面。对于原句中的最后一句“而一件足够好的艺术作品是有强大的感染力的,能够激发人类想象力。”中国译者的
翻译
是:A quality work of art should have...
学习
翻译
用哪些书籍比较好
答:
英汉
词典
推荐一些好的练习
翻译的
英语教材
答:
第二部分实践篇有19个单元。节中把政治、科技、文学、商业等领域的文章作为练习,为读者呈现2—3种具有代表性的参考译文,加上精辟剖析、点评批改。既适合于自学,也适合作为课堂翻译教材。 读者对象:广大高校学生、从事翻译教学与研究的教师、参与翻译工作的社会人士。 2.高级
英汉翻译理论
与实践【作 ...
求推荐catti备考书
答:
3、词汇书:如鱼儿在水里,GRE词汇,
英语翻译
常用词汇,华严大学
八大
词汇,刘毅10000。4、高斋双语精读《欢乐》教材,主要是练习话题类型,积累翻译演绎细节,中英文翻译部分选自政府工作报告、白皮书和公司简介、政府工作报告、白皮书和十九大报告。5、英译汉:官方教材6,
翻译理论
书籍推荐,张培基的
英汉翻译
...
北京外国语大学-
英语翻译理论
与实践、英语笔译、英语口译的差别是?
答:
学院专业方向初试考试科目 招生人数 英语学院翻译学(
英语翻译理论
与实践)①101政治 ② 二外(242俄语、243法语、244德语、245日语、246西班牙语,选一)③ 611英语基础测试(技能)④ 812英汉互译(笔译) 10 翻译硕士(英语笔译)①101政治 ②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语,...
如何快速提高
英语翻译
水平?
答:
在浏览这些资料时,并不是说这么一句英文就该按它
翻译的
那样照搬过来,而应该是从这些翻译中得到启发,学习一些翻译的思路或者说套路。前者的翻译作品比较严谨传神;后者则生动俏皮,富有时代气息。按适合自己的方式,结合两者的特点,一定能翻译出好的作品。不要太拘泥与所谓的
翻译理论
。这就好比英语语法—...
暨南大学英语笔译(专业学位)考研经验?
答:
庄绎传老师的《
英汉翻译
简明教程》里有很多的基本的
翻译理论
和经典的各类翻译文本,每一篇都值得花时间翻译和思考。 政府工作报告也要每天花时间看,积累各种相应表达,因为政经类文本有很多特定的搭配和表达,多看多记会对这类文本的翻译更加得心应手。关于文学翻译,暨大以前的重点一直是文学翻译,所以自己一直在看张培基...
大家知道翻译学,翻译硕士,
翻译理论
与实践(
英汉
同声传译)有什么区别吗...
答:
英语专业毕业的来回答这个问题。翻译学和
翻译理论
与实践(
英汉
同声传译)都是学术型硕士,而翻译硕士则是MTI,是专业型硕士。我们国家目前实行的学位教育主要分为:学术型学位(学术理论研究)或专业型学位(注重操作实际能力)。二者在学习年限设置、课程设置上都有区别。你所提到的三种之中,翻译学尤其...
英语专业八级考试中
汉译
英和英译汉各占多少分值?怎么去备考呢?_百度知 ...
答:
根据全国英语专业四八级考试委员会的官方网站“外教社四八级在线”的权威信息,
翻译的
分值是20分,英译汉和汉译英项目各占10分。怎么备考,可以参考以下提示:1.能运用汉译英的
理论
和技巧,翻译我国报刊杂志上的文章和一般文学作品。速度为每小时250至300个汉字。译文必须忠实原意,语言通顺、流畅。2.能运用英译汉的理论...
你好,我是英语专业大三学生,想在考研前考CATTI的二级笔译证,明年5月份...
答:
CATTI的二级笔译考试可以买这些教材,叶子南《高级
英汉翻译理论
与实践》、刘宓庆《新编当代翻译理论》、曹明伦《翻译之道:理论与实践》、张培基《英汉翻译教程》、施晓菁《理解与表达——
汉英翻译
案例讲评》、常雷《专名汉译技巧与实例》。还有也可以买这些资料:英语口译实务(二、三级),这个从教材上来说...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜