11问答网
所有问题
当前搜索:
过零丁洋古诗原文翻译
《
过零丁洋
》
翻译
答:
(7)零丁:孤苦无依的样子。(8)丹心:红心,比喻忠心。汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。【简介】《
过零丁洋
》是南宋诗人文天祥所作的一首七言律诗。此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识...
过零丁洋原文翻译
赏析
答:
岳飞、文天祥、史可法等同均是为国为民而肯抛头颅、洒热血的烈士,其壮烈情怀均与这两句诗的诗意吻合,那到底这两句诗是谁人手笔呢?南宋末年,文天祥在广东兵败被元军俘虏,并被带往北方囚禁,途中经过零丁洋,便写了《
过零丁洋
》
这首诗
来抒发国破家亡的抑郁。此诗的下半阙如下:“惶恐滩头说惶恐...
过零丁洋古诗原文翻译
答:
过零丁洋古诗原文翻译
:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。过零丁洋古诗原文 (南宋)文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,...
过零丁洋古诗原文翻译
及赏析
答:
《
过零丁洋
》
这首诗
当作于宋祥兴二年(公元1279年)。公元宋祥兴元年(1278年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。被押解至崖山后,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥出示此诗以明志。《过零丁洋》
原文
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星...
过零丁洋古诗原文翻译
及注释
答:
过零丁洋古诗原文翻译
及注释:原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。翻译:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的...
过零丁洋古诗原文翻译
和表现了作者什么的精神?
答:
过零丁洋
宋代:文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
译文
回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊...
过零丁洋原文翻译
及赏析
答:
1、
过零丁洋
文天祥 〔宋代〕辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。2、
译文
:回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如...
过零丁洋原文
及
翻译
答:
过零丁洋原文
及
翻译
:过零丁洋宋•文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
译文
:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如...
过零丁洋原文
及
翻译
注释
答:
过零丁洋古诗原文译文
如下:过零丁洋 (南宋) 文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁 人生自古谁无死?留取丹心照汗青 古诗翻译 回想我早年由科举入仕历尽辛苦 如今战火消歇已熬过了四个年头 国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮 个人又哪堪言...
过零丁洋古诗翻译
意思 过零丁洋古诗的主旨
答:
自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。2、
原文
《
过零丁洋
》文天祥〔宋代〕辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。3、主旨
这首诗
饱含沉痛悲凉,既叹国运又叹自身,把...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜