11问答网
所有问题
当前搜索:
送东阳马生序读音及其原文
送东阳马生序
的翻译
答:
送东阳马生序
翻译 文言文翻译《送东阳马生序》
原文
:余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋...
以中有足乐者是指什么?
答:
以:因为。出自明代文学家宋濂《
送东阳马生序
》,
原文
选段:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。译文:同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带...
送东阳马生序
前两段译文
答:
送东阳马生序
》
原文及其
译文分析 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经...
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 怎么翻译?
答:
背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。出处:明代宋濂《
送东阳马生序
》...
送东阳马生序
翻译及赏析 送东阳马生序翻译和赏析
答:
送东阳马生序
翻译及赏析《送东阳马生序》翻译 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的...
请写出
送东阳马生序
注释和翻译
答:
送东阳马生序
翻译 文言文翻译《送东阳马生序》
原文
:余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋...
《
送东阳马生序
》翻译!?
答:
《
送东阳马生序
》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。
原文
翻译:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将...
又患无硕师名人与游的名怎么解释
答:
又患无硕师名人与游的硕师是指学识渊博的老师。该句出自宋濂的《
送东阳马生序
》,
原文
节选如下:录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。译文:抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过...
《
送东阳马生序
》中虚词有哪些?
答:
《
送东阳马生序
》中的虚词只有:1、“焉”,在本文的意思是代词,代指向老师(请教)。2、“也”,语气助词,用于句末。3、“乎”,辅助词,语气词,在句末,表示疑问,相当于“吗”。4、“矣”,辅助词,用于感叹,可译为“了”。
原文
:俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之...
宋濂的《
送东阳马生序
》怎样翻译?
答:
《
送东阳马生序
》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。全文翻译:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜