要去应聘日语翻译了,求支招

以前做的都是日语客服,对方说他们最理想的是招一名会议的日语翻译,让我明天去面试,说自我介绍的时候不要像背课文一样,要有临机应变的反应能力..= =好抽象,,
有没有达人给我支招,告诉我应该怎么准备准备,还有日语的会议翻译要注意些什么的~~

若是日本人给你面试的话想对来说比较容易些,比较讲究你的自信心,和你的表情;能做日语客服的相信你的口语和反映能力都不差,面试时只要想平常一样交流就好,但切记不要光自己说个不停或光对方提问,要有来有往,事前一定要对面试公司的基本情况做些功课,这样就能在面试时有共同交流的话题。
会议翻译就如楼下说的一定要翻译准确到位,最好事先对公司的业务有个大概的掌握以及本次的会议目的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-08
本人觉得翻译就是要放弃自己的思想,把被翻译人的思想原封不动的传达给听的人。另外,翻译时一定要注意条理清晰。最重要是要淡定,没听懂就要及时的确认,以免造成不必要的麻烦。
第2个回答  2013-06-08
简单的自我介绍还是要准备准备的,其它的随机应变。会议翻译主要要看是什么样的会议了,要熟知会议中可能出现的专用名词,尽可能做到翻译准确。
第3个回答  2013-06-08
没啥要注意的,就是翻译呗,中日互译,日语过关的话很轻松~
第4个回答  2013-06-08
这个东西有什么好教的啊能力到了自然就可以了的
第5个回答  2013-06-08
说得好一点就好了