什么情况用主语从句,主语从句怎么翻译

如题所述

想用就用,这是很随意的事情。就像你说话一样,难道你在说话前还要思考用什么句式吗?顾名思义,主语从句是一个句子做了另一个句子的主语。当你发现你想表达的句子中的主语是一个句子时,很自然而然的就会想到用主语从句。怎么翻译呢?一般“that”开头做引导词的那种,直接顺着译就行(不用译that,因为它无实际意义)。另一种以“what,who等疑问词”开头,只要把它放回它原本在的位置,再顺着译就可以。如“what I want to do is to have breakfast。”“what”原本在do后面做do的宾语,缺了what,句子会成分不全。放在句首为了说明是主语从句,放在原位置就会使句子结构混乱。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-03
主语很长的时候用主语从句 比如What should I do now is a big problem for me.翻译就是 现在我应该做什么对我来说是一个大问题。直接顺着翻译就行了啊本回答被网友采纳