月饼的英文介绍

用英语介绍月饼~~谢谢大家啦!

according to legend, in ancient china, emperors had the sun in spring, autumn ritual sacrifice months. in the civil, every august mid-autumn festival, also about worship or sacrifice on the custom of months. "on august 15 children round the mid-autumn moon cake and sweet incense," and this name saying daochu moon night of urban and rural people, the custom of eating moon cake. upon first moon cake moon festival of sacrifice to, then it gradually mooncake and eat moon cake, as a symbol of family reunion, will become gradually moon cake festival gifts.

moon cake, first originated in the tang army celebration party food. emperor in tang dynasty years, the big campaign against the huns victorious general li jing, 15 august a triumphant return.

turpan was some business offering cake to the tang emperor celebration party. emperor li yuan took the beautiful cake box, took out a round cake, laughing that the air moon said: "the cake should be invited hu toad." having to eat cake and give the ministers.

song wuzi mu's "dreams of" the book have been "moon cake" word, but the taste of the mid-autumn months, the deion of eating moon cake is the ming dynasty, "west lake chi will" have written: "august 15 that the mid-autumn festival, moon cake with civil to left, taking the meaning of reunion. " to the qing dynasty, on the record would increase the moon cake, and making more and more sophisticated.

moon cake to today, a greater variety, taste different from place to place. one beijing-style, soviet-style, cantonese, chaozhou-style moon cake so widely around the country by people like eating north and south.

moon cake symbolizes reunion, the mid-autumn festival will eat the product. night at the festival, people also eat some watermelon, fruit, fruit reunion, pray his family happy, happiness, and peace.

翻译:

相传我国古代,帝王就有春天祭日、秋天祭月的礼制。在民间,每逢八月中秋,也有左右拜月或祭月的风俗。“八月十五月儿圆,中秋月饼香又甜”,这句名谚道出中秋之夜城乡人民吃月饼的习俗。月饼最初是用来祭奉月神的祭品,后来人们逐渐把中秋赏月与品尝月饼,作为家人团圆的象征,慢慢月饼也就成了节日的礼品。

月饼,最初起源于唐朝军队祝捷食品。唐高祖年间,大将军李靖征讨匈奴得胜,八月十五凯旋而归。

当时有人经商的吐鲁番人向唐朝皇帝献饼祝捷。高祖李渊接过华丽的饼盒,拿出圆饼,笑指空中明月说:“应将胡饼邀蟾蜍”。说完把饼分给群臣一起吃。

南宋吴自牧的《梦梁录》一书,已有“月饼”一词,但对中秋尝月,吃月饼的描述,是明代的《西湖游览志会》才有记载:“八月十五日谓之中秋,民间以月饼相遗,取团圆之义”。到了清代,关于月饼的记载就多起来了,而且制作越来越精细。

月饼发展到今日,品种更加繁多,风味因地各异。其中京式、苏式、广式、潮式等月饼广为我国南北各地的人们所喜食。

月饼象征着团圆,是中秋佳节必食之品。在节日之夜,人们还爱吃些西瓜、水果等团圆的果品,祈祝家人生活美满、甜蜜、平安。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-30
Mid-Autumn Festival moon cakes are the traditional food, moon cakes are round, symbolizing the reunion, and reflects the people's aspiration for family reunion. Mid-Autumn Festival moon cakes began in the Yuan Dynasty legend. At that time, the Central Plains the majority of the people unbearable cruelty of the Yuan dynasty ruling class rule, one after another uprising against Yuan. Zhu Yuanzhang United prepare various opposition forces uprising. Liu Bowen division would come up with one trick, put the command under the possession of "15 nights in August Uprising" pancake into possession of a piece of paper inside, and then sent separately sent to various parts of the military uprising, to inform them at evening August 15 Uprising response. To the uprising of the day in response to various Yijun together,

The news of the emperor happy Chuan quickly under the oral instructions, in the upcoming Mid-Autumn Festival, so that all the officers and men of the public with music, and then raised an army to the secret transmission of information when the "moon cakes" Since then, the "moon" the production of more sophisticated, more varieties, such as the larger disk, becoming Jiapin gifts. After the custom of Mid-Autumn Festival moon cakes in the civil spread to. Some places also formed a special Mid-Autumn Festival a lot of practices. In addition to the full moon, festival month, moon cakes, there are Fire Dragon Dance in Hong Kong, Anhui heap pagoda, Canton Mid-Autumn trees, burning Jinjiang Tower Aberdeen, Xuzhou string look on Shek Wu and Dai's worship, the Hmong on the hop , Dong Moon of stealing food, the occasional ball Gaoshan dance. English spelling for: mooncake (moon cake).

Later, the emperor was finally put to overthrow the Yuan Dynasty and became the first emperor of the Ming dynasty, although the subsequent occupation of the Qing Dynasty China, but people still celebrate this symbol of the overthrow of alien domination holiday. 翻译:  中秋节吃月饼的传统食品,月饼是圆的,象征团聚,反映了人们的渴求家庭团聚。中秋节吃月饼始于元代的传说。当时,中原的广大人民不堪忍受残酷的统治阶级统治,元代西藏反抗元一个接一个。朱元璋联合准备各种反对派武装起义。刘伯温师会想出了一个恶作剧,把命令在拥有“十五夜在八月起义”拥有一张煎饼里面的纸,然后分开传送送到各部分的军事起义,通知他们在八月十五日晚上起义响应。南昌起义的一天,在各种怡君一起,
  
  皇帝的消息很快在四川的快乐,在即将到来的口头指令的中秋节,这样所有的官兵与大众的音乐,然后提出一个军队秘密信息传输,当“月饼”之后,“月亮”生产更完善、更品种,如大的磁盘,堪称佳品礼物。之后的习俗在中秋节吃月饼的民事蔓延到。有些地方也形成了一种特殊的中秋节大量的练习。此外,满月,节日月、月饼、有火舞龙在香港、广州、安徽堆塔塔中秋树木、燃烧阿伯丁、徐州晋江、石线看起来对傣族的崇拜,苗族侗族措手不及,月亮,偶尔偷食物的舞蹈。油橄榄球,英语的拼写为:月饼(月饼)。
  
  之后,国王终于把推翻了元朝,成为第一个皇帝,尽管后来清代的职业,但人们仍然庆祝这一象征推翻外来统治的节日。 LZ,希望你可以采纳我的答案哦,谢谢!本回答被网友采纳
第2个回答  2019-09-11

the joyous mid-autumn festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分).
many referred to it simply as the "fifteenth of the eighth moon".

this day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant.
food offerings were placed on an altar set up in the courtyard.
apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen.
special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns.
some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight.
of all these foods, it could not be omitted from the mid-autumn festival.
the round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled western fruitcakes in taste and consistency.
these cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced meats.

本回答被网友采纳
第3个回答  2017-11-30
Mooncake(月饼)
A mooncake is a Chinese bakery product traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival(中秋节). The festival is for lunar appreciation and moon watching, when mooncakes are regarded as an indispensable delicacy. Mooncakes are offered between friends or on family gatherings while celebrating the festival. The Mid-Autumn Festival is one of the four most important Chinese festivals.

Typical mooncakes are round pastries, measuring about 10 cm in diameter and 3–4 cm thick. This is the Cantonese mooncake, eaten in Southern China in Guangdong, Hong Kong, and Macau. A rich thick filling usually made from red bean or lotus seed paste is surrounded by a thin (2–3 mm) crust and may contain yolks from salted duck eggs. Mooncakes are usually eaten in small wedges accompanied by tea. Today, it is customary for businessmen and families to present them to their clients or relatives as presents, helping to fuel a demand for high-end mooncakes.

Most mooncakes consist of a thin, tender pastry skin enveloping a sweet, dense filling, and may contain one or more whole salted egg yolks in their center as the symbol of the full moon. Very rarely, mooncakes are also served steamed or fried.

Traditional mooncakes have an imprint on top consisting of the Chinese characters for "longevity" or "harmony", as well as the name of the bakery and the filling inside. Imprints of the moon, Lady Chang'e(嫦娥) on the moon, flowers, vines, or a rabbit (symbol of the moon) may surround the characters for additional decoration.
第4个回答  2020-11-06

中秋