求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽

たとへば 私が
光を 亡くして
无へと还りても
泣かないで
答へを 见つけたよ 今
ぬばたまの闇
天は见えないけど
きこえる 声
はじまる 诗
辉きはずっと
此処にあるから
消えない
抱く 灯火
幸く 微睡(まどろ)む
いつでも 私は
笑颜で祈ろう
もしも 最期(このとき)を
知りても
约束 指切りした から
运命ならば
灰ヘと消ゆるまま
さようなら もう
会ヘないけど
辉きはずっと
此処にあるから
消えない
抱く 灯火
爱(は)しき彼方ヘ
命はゆらり
时 缠ひ踊りて
きこえる 声
はじまる 诗
辉きはずっと
此処にあるから
消えない
抱く 灯火
眠れ 久远(くおん)に

手翻。。。

たとへば 私が——假如我
光を 亡くして——遗失了光芒
无へと还りても——回归了黑暗
泣かないで——请别哭泣
答へを 见つけたよ 今——现在我找到了答案
ぬばたまの闇——无底的暗夜(ぬばたまの是日语和歌里的枕词)
天は见えないけど——难见天日
きこえる 声——能听到的声音
はじまる 诗——是起始之诗
辉きはずっと——那辉煌始终
此処にあるから——在这里
消えない——不会消失
抱く 灯火——环抱着灯火
幸く 微睡(まどろ)む——幸福地睡去
いつでも 私は——无论何时我都
笑颜で祈ろう——微笑着祈祷
もしも 最期(このとき)を——如果将这一刻
知りても——已经知晓(这个好像有点问题)
约束 指切りした から——我们已经拉钩钩约定好的
运命ならば——那命运
灰ヘと消ゆるまま——化为灰烬消散而去
さようなら もう——永别了
会ヘないけど——虽不能再相见
辉きはずっと——但那光辉去永远
此処にあるから——存在于此
消えない——不会消失
抱く 灯火——环抱着灯火
爱(は)しき彼方ヘ——爱蔓延向彼方(这个好像也有点问题)
命はゆらり——生命摇曳
时 缠ひ踊りて——翩翩起舞(这个好像也有点问题)
きこえる 声——能听到的声音
はじまる 诗——是起始之诗
辉きはずっと——那辉煌始终
此処にあるから——在这里
消えない——不会消失
抱く 灯火——环抱着灯火
眠れ 久远(くおん)に——永久地安息
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-22
 而像是我
  光死了
  对没有存,
  不要哭
  答到现在发现了。
  如果在难得的黑暗!
  我是看不见天
  念经声
  开头的诗
  很可能光辉
  在这里。
  永远都不会消失
  对开放的我们党一盏灯
  幸一微金田一耕助(多罗罗!
  我是随时
  我们要用笑容。
  如果(当时)
  即使知道
  约好勾手指约定进行了
  命中注定
  我不叫灰,消费情况下之
  再见了
  银行等金融机构会。
  很可能光辉
  在这里。
  永远都不会消失
  对开放的我们党一盏灯
  爱了那银行等金融机构。
  生命是火不断
  《茶母》中应抱着的时候,舞蹈
  念经声
  开头的诗
  很可能光辉