张之洞致儿子书

张之洞致儿子书翻译

有两段你看看是哪一段,满意采纳哈 译文
德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢 ?======================================================================
可我还要告诫你:你跟随我在两湖地区(湖北、湖南两省),乃是两湖总督的贵胄公子,没有人不对你恭恭敬敬的。而如今你离国家万里之遥,平时可以倚仗自负的,如今也不能再倚仗了,万一不幸招惹祸患,反而会使父母担心。今后你要把自己看作贫苦百姓,看作卑下之人,刻苦努力,做好学问。不仅在学问上受益,而且可以借此磨炼身心。即使日后受我的关照,毕业之后得到了一官半职,你也可以深刻地体会到社会下层人士的疾苦,而不致于自以为高人一等。我已经是五十开外的人了,官居当朝一品,天下闻名,但依然谨慎小心,唯恐自己出错,不敢有任何放纵。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-07
抑余又有诫汝者,汝随余在两湖,固总督大人之贵介子也,无人不恭待汝。今则去国万里矣,汝平日所挟以傲人者,将不复可挟,万一不幸肇祸,反足贻堂上以忧。汝此后当自视为贫民,为贱卒,苦身戮力,以从事于所学。不特得学问上之益,且可藉是磨练身心,即后日得余之庇,毕业而后,得一官一职,亦可深知在下者之苦,而不致予智自雄[9]。余五旬外之人也,服官一品,名满天下,然犹兢兢也,常自恐惧,不敢放恣。