client和customer有何区别?

如题所述

client和customer的区别有以下几点:

一、二者词义的不同

1、client:

n. 委托人;客户

2、customer:

n. 顾客;主顾;<口>家伙

二、二者的读音的区别

1、client:

读音:英 ['klaɪənt]  美 ['klaɪənt]    

2、customer:

读音:英 ['kʌstəmə(r)]  美 ['kʌstəmər]    

三、二者的用法上的不同

1、client:

client在互联网语言中还可指允许远程服务的本地客户端。

2、customer:

customer的基本意思是“顾客”,指具体的人,是可数名词,可加不定冠词或数词修饰,有复数形式。引申可指“人”“家伙”。

例证:

1、Now you can build the response to the client.

现在,您可以构建对客户端的响应。

2、The new store across the road has taken away most of my customers.

路那边的那家新店抢走了我的许多主顾。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-05-26

client和customer有以下三点区别:

1. 两者的中文翻译不一样。

client一般翻译成客户, customer一般翻译成顾客。   

2.两者在字典中的定义不同。

client:a person or group that uses the professional advice or services of a lawyer,accountant,advertising agency,architect,etc。

如律师、会计师、广告经纪、建筑师等专业咨询或服务的个人或团体。

customer:a person who purchases goods or services from another; buyer; patron。

从他人处购买货物或服务的人;买主;赞助人。

3.两者的使用范围不同。

client 通常不是面对面付款的交易;业务关系时间长;购买的通常是服务(或者量大的实物);通常是机构或者集团消费。比如:公司外包了部分招聘业务;便利店老板批发了一批货……

customer 去店里亲自消费的的人;业务关系时间短;购买的通常的实物(量小);通常是个人消费。比如:去超市、理发店、美甲店、饭店……

本回答被网友采纳
第2个回答  2013-08-23
欲准确理解这两个词,最好还是看看英文字典的解释:---Customer: 通常译为顾客a person who purchases goods or services from another; buyer; patron. 从他人处购买货物或服务的人;买主;赞助人。---Client: 通常译为客户1.a person or group that uses the professional advice or services of a lawyer, accountant, advertising agency, architect, etc.使用如律师、会计师、广告经纪、建筑师等专业咨询或服务的个人或团体。2.a person who is receiving the benefits, services, etc., of a social welfare agency, a government bureau, etc. 接受社会福利机构、政府机构等的福利、服务的人。3.a customer. 顾客由此可知凡是买东西的人,不管买的是货品或服务都可以是customer,client广义上也包括了customer。而在现实生活中,人们通常对这两词的认可是(不排除有例外的情况):customer是指购买货品的人;而client是指购买或接受服务的人,像律师、会计师、银行、医生、理财顾问、保险经纪、房地产经纪等的客户。本回答被提问者采纳