client和customer的区别有以下几点:
一、二者词义的不同
1、client:
n. 委托人;客户
2、customer:
n. 顾客;主顾;<口>家伙
二、二者的读音的区别
1、client:
读音:英 ['klaɪənt] 美 ['klaɪənt]
2、customer:
读音:英 ['kʌstəmə(r)] 美 ['kʌstəmər]
三、二者的用法上的不同
1、client:
client在互联网语言中还可指允许远程服务的本地客户端。
2、customer:
customer的基本意思是“顾客”,指具体的人,是可数名词,可加不定冠词或数词修饰,有复数形式。引申可指“人”“家伙”。
例证:
1、Now you can build the response to the client.
现在,您可以构建对客户端的响应。
2、The new store across the road has taken away most of my customers.
路那边的那家新店抢走了我的许多主顾。
client和customer有以下三点区别:
1. 两者的中文翻译不一样。
client一般翻译成客户, customer一般翻译成顾客。
2.两者在字典中的定义不同。
client:a person or group that uses the professional advice or services of a lawyer,accountant,advertising agency,architect,etc。
如律师、会计师、广告经纪、建筑师等专业咨询或服务的个人或团体。
customer:a person who purchases goods or services from another; buyer; patron。
从他人处购买货物或服务的人;买主;赞助人。
3.两者的使用范围不同。
client 通常不是面对面付款的交易;业务关系时间长;购买的通常是服务(或者量大的实物);通常是机构或者集团消费。比如:公司外包了部分招聘业务;便利店老板批发了一批货……
customer 去店里亲自消费的的人;业务关系时间短;购买的通常的实物(量小);通常是个人消费。比如:去超市、理发店、美甲店、饭店……
本回答被网友采纳