十年以前我住在美国,现在住北京应该怎么翻泽

十年以前我住在美国,现在住北京应该怎么翻泽

Ten years ago, I lived in the United States, and now live in Beijing.
十年以前我住在美国,现在住北京。
或者:
Ten years ago, I lived in the United States, and I live in Beijing now.
十年以前我住在美国,现在住北京。

1、ago [əˈgəʊ] adv. 以前;过去的;之前
说明年以前的某个时间段可以按照如下表达:
two years ago 两年前
four months ago 4个月前
ten minutes ago 10分钟前

2、英语中在表达住在某处时,通常用“live in”“live at”。
短语例子:
live in the city 住在这个城市里
live at the workhouse 住在济贫院
live in the house 住在这里个房子里。
相关例句有:

I'd like to go to the country and live in a small way.
我想去乡下过简朴、安静的生活。
I've been living in this city since my family moved here twenty years ago.
自从20年前我家搬到这里以来, 我一直住在这个城市。

3、“now”[naʊ] 是“现在”的意思。表示时间。
比如:
I'm sorry, but I must go now...

很抱歉我得马上走了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-06-09
Ten years ago, I lived in the United States, and now lives in Beijing.本回答被网友采纳
第2个回答  2016-06-10
Ten years ago,I lived in America.But now,I lived in Beijing.