披着铁甲的战马掠过冰封的河流。
出处:宋代·陆游《十一月四日风雨大作》
原文:
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
翻译:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流。
扩展资料
这首诗是绍熙三年(1192)十一月陆游退居家乡山阴时所作,是年六十八岁。这首诗的大意是:我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,还想着替国家守卫边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
这首诗情感激昂,精神饱满。作者晚年境遇困顿,身体衰弱,但并没有哀伤自己,而是想着从军奔赴边疆,跨战马,抗击敌人进犯。表达了诗人的爱国热情希望用实际行动来报效国家,忧国忧民的思想感情。
诗的前两句直接写出了诗人自己的情思。因为诗人的爱国热忱达到了忘我的程度,已经不把个人的身体健康和居住环境放在心上,但是,他何尝不知道现实是残酷的,是不以人的意愿为转移的。两句集中在一个“思”字上,表现出诗人坚定不移的报国之志和忧国忧民的拳拳之念!
后两句是前两句的深化,集中在一个“梦”字上,写得形象感人。诗人一点也“不自哀”,报国杀敌之心却更强烈了。日有所思,夜有所梦。因此,“铁马冰河”的梦境,使诗人强烈的爱国主义的思想感情得到了更充分的展现。
意思是:自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
出自:十一月四日风雨大作二首
作者:陆游
朝代:宋
原文:
风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
翻译:
天很黑,风把雨水吹到河湖上,周围的群山像巨浪的声音雷鸣。
小溪里熊熊燃烧的小火和裹在我身上的毛毡是如此的温暖,以至于我和猫都不会出去。
我挺直身子躺在孤寂荒凉的乡间,不为自己的处境感到遗憾,而是想着为国家保卫边疆。
夜幕降临,我躺在床上,听到风雨的声音。我模模糊糊地梦见我骑着我的装甲战马穿过冰冻的河流,前往北部边境。
创作背景
陆游自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罢官后,闲居家乡山阴农村。此诗作于南宋光宗绍熙三年(1192年)十一月四日。当时诗人已经68岁(一说69岁),虽然年迈,但爱国情怀丝毫未减,日夜思念报效祖国。
诗人收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,于是,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。
本回答被网友采纳披着铁甲的战马略过冰封的河流