11问答网
所有问题
ここで负けたら、死んでも死にきれない原译是不是如在这输了即使死了也死不完
如果不是这样译应怎么译、切れる的否定式きれない在这不是完了的意思吗
举报该问题
推荐答案 2013-03-27
就是死了也不甘心(死不瞑目)的意思。
是表示遗憾的,表示不能就这么死了。
这句话在日语里是一个惯用句。最好记住比较好。
如果分析,那么~きれない则是一个句型,动词连用形+きれない。
表示~不完。〜不了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/282SMqq7q.html
其他回答
第1个回答 2013-03-27
意思没错 但是这里翻译成死不瞑目比较好
第2个回答 2013-03-27
确实从字面上来说译得正确,不过意译还是“死不瞑目”比较确切。
第3个回答 2013-03-27
你解释的对
相似回答
家庭教师在战斗时所有的人的经典台词
答:
7.不愧是十代目。8.“我没有看见的,使自己的生命。”我当然不会忘记了!就因为这样,我才要在最重要的地方使用自己的生命,难道不是吗!就算死在这里,我也不会退缩半步! (“见え
てな
かっ
た
のは自分の命
だ
???。”忘
れ
るかよ…!だか
らこ
そ一番の使
い
所
で
使う
ん
じゃねーかよ
ここ
は...
大家正在搜
死也不会负你是什么意思
负けないで铃声
负けないで简谱
此生宁死也绝不负你
宁死不负朝廷
宁死不负信仰
拿药给亲人他自己喝死了负责任吗
身负2死1伤
轰死你负责任吗
相关问题
日文翻译 帮忙翻译一下这首诗 在线翻译勿进如题 谢谢了
求高手翻译下列文字,要求是将其翻译成简体日语,谢谢
buck-tick的一首歌,求翻译
帮忙日语高手翻译一下这篇短文 请不要用在线翻译 谢谢
曾经我也想过一了百了歌词
如果我再也没有发过一次动态之类的话,我可能已经死掉了。记住我...
麻烦请帮忙我翻译下日文,谢谢!!!
有谁知道“一回到家看见哥哥在装死”这句歌词是那首歌啊,名字,...