第1个回答 2013-04-04
这是俚语。在英语国度中,人们认为狗是人类的好朋友,所以有时会使用lucky dog来形容好运的人。不过在中国狗通常是不好的东西而已。每个地方都有自己的俚语本回答被提问者采纳
第2个回答 2013-04-04
西方人的传统有关,西方人认为狗是他们最好的朋友,所以狗场用于褒义词;西方人不喜欢猫的媚态,所以猫常出现在贬义词中~呵呵~
第3个回答 2013-04-04
口语搭配,固定搭配,这样记住就行了,下次自己也会用,lucky dog是幸运儿的意思。学英语不要拘泥于一点,要放开学。。。
第4个回答 2013-04-04
俗语啊。像中国也有不是好鸟、胆小鬼、笨猪、傻瓜、应声虫、墙头草这样的说法嘛。