存在即合理是谁说的?

如题所述

黑格尔在其名著《小逻辑》中提出了著名的观点:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig。这句话常被误解为“合理就是存在的,存在的就是合理的”。然而,正确的翻译应为“合乎理性的都是现实的,现实的都是合乎理性的”。
黑格尔的理论认为,宇宙的本源是绝对精神。绝对精神自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。因此,凡是在这个发展轨迹上的都是合乎理性的,也就是必然会出现的、是现实的。反之亦然。这才是“存在即合理”的真正含义。
这个观点常被用来解释各种现象。无数现象符合某种“理”(合理),有其出现的原因,但并不一定是通常语境下的合理,亦即“正确的(right)”的,例如犯罪。
黑格尔的原话是德语的:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig。英文翻译为:What is reasonable is real; that which is real is reasonable. 或者另一种翻译:What is rational is actual and what is actual is rational.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜