内容如下:您好,我的名字叫**,我是**的孙子,**的儿子。几天前我父亲给与您通过电话。如果有这个可能的话,我想出国深造,但对于一些具体的情况不太了解,所以想请教您一些相关的问题。如果您现在方便,请回复短信,我将打电话给您。
(跪求英语高手帮忙翻译,本人对自己的英语实在没有自信,请务必翻译准确,这条短信对我真的非常非常非常重要)
PS:我不太会和人打交道,所以不太会说话,也请帮我看看上面的中文说的是否得体。总感觉有点不自在。
分不是问题,要是能帮我这个忙给多少分都行。
你这个回答太好了,我也觉得短信越精简越好。再请问一个问题,这个亲戚是我爸爸的表哥,我应该称呼他什么呢?他的名字我还不知道。还有我名字叫张三,是不是英文就写成San Zhang ?
追答用uncle就可以了,老外不分堂亲,表亲。姓知道吗?不知道也没关系。你的名字如果是张三的话,可以直接写,I'm San, the son of XXX就可以了。没必要写姓。如果你坚持要写姓的话,就是你说的那种写法。
但是你父亲的名字要写全称
再问您最后最后一个问题,我还和他不熟悉,Dear uncle是不是太肉麻了,还是老外不看这个,这就是一种格式。加上好还是不加好!如果说出国留学用go abroad for further education是不是比study overseas正式?
追答用Dear uncle,尊称。
study overseas 就可以了,I plan to further my study overseas.
你说的那个是中国式的表达
虽然已经采纳了答案,但是还是谢谢你耐心的回答。O(∩_∩)O~谢谢!
再看看其他高手翻译