法语的几个简单的问题

1.为什么老是在pas的后面出现de?比如:les gens ne veulent pas de moi.这里的de是什么用法?2.改成一般疑问句:tu viens de rencontre Jacques dans la rue?什么原则和方法3.les filles ont souvent plus de difficultes a trouver du travail que les garcons.这里的que是什么用法啊?3.transformez les phrases suivantes d'apres l'exemple.为什么apres 前要加de呢?谢谢各位的帮助,小女子感激不尽。

问题一:否定句直接宾语前要加 de ,表示零数量
例如:Je n'ai pas de dictionnaire . Elle ne mange pas de viande。
问题二:你这不就是一般疑问句么?改正式了?est-ce que tu viens de rencontrer Jacques dans la rue?或者viens-tu de rencontrer Jacques dans la rue?
问题三:这里que是比较级, plus de difficultes...que...,比...更多的难题。另一个例子:j'ai beaucoup plus de choses à faire que toi。我比你有更多的事儿做。
问题四:记住,d'apres的意义是“根据、模仿、按照”,不是像apres一样的“在...之后”

希望对你有帮助,不懂欢迎追问。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考