1、翻译:今晚月亮正美,夜色很好,先生您能和我一起出去吗?
2、原句出自于宋代苏轼《书上元夜游》,原文如下:
己卯上元,予在儋州,有老书生数人来过,曰:"良月嘉夜,先生能一出乎?"予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂糅,屠沽纷然。归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。
3、译文:
1099年农历正月十五,我在儋州,有几个老书生过来对我说:"如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?"我便很高兴地跟随他们,走到了城西,进入了和尚的住所,经过了小巷,各地的百姓聚居在一起,生活井然有序。回到家中已经三更了,家里的人闭门熟睡,睡得很鼾甜。(我)放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?苏过问我为什么笑,大概是自己笑自己吧。然而也是笑韩愈钓鱼没有钓到,还想要到更远的地方钓鱼,却不知道在海边的人也未必能钓到大鱼。
4、作者简介:
苏轼(1037~1101)宋朝人,字子瞻,又字和仲,号"东坡居士",谥号文忠,享年64岁。南宋高宗朝,赠太师,追谥号"文忠"。
5、赏析:
苏轼把上元夜游的得失,推及为人生的得失,流露出苏轼对人生的深刻空漠之感及其追求解脱的心理。