关于形容词ed与ing形式的区分

资料书上分别有这样两句话
①From his confused expression,I can see this confusing problem confused him.
从他困惑的表情,我知道这个令人迷惑的问题把他弄糊涂了。
②Her confusing feeling about him made him confused.
③(这是老师上课时给的例句)There was a confused look on his face when he met with confusing problems.
这三句话中为啥分别用confused espression、confusing feeling、confused look
到底什么时候该用什么?懵了,求详解,谢蛤~~~··

ing形式表示“令人……”,主语一般为事物;ed形式表示“感到……”,主语一般为人


    confused expression表示“他”感到困惑而做出的表情;

    confusing feeling表示“她的”令人困惑的感觉;

    confused look表示“他”感到困惑而露出的面容。

追问

谢,,,·可这些推断在给出答案后的确容易得出
但如果没有给出答案的话,给怎么分析什么语境,什么时候该用什么呢?
o(∩_∩)o

追答

主要就是看动作的发出者是人还是事物,或者就其汉语意义来讲,究竟是“令他人……”(含有主动的意味)还是“感到……”(含有被动的意味)

比如interesting“令人感兴趣的”,后面所接的修饰词有施事者的意味,是动作的发出者;interested“感到感兴趣的”,后面所接的修饰词有受事者的意味,是动作的被动接受者。

这样理解就行了……

————————————————————————————————

希望你可以明白,不明白继续追问~~~~~~~

追问谢···可这三句话我表示我貌似还是不是很懂耶~~

追答

好吧,就拿第二、三句来说吧。
②Her confusing feeling about him made him confused.

它的汉语意思是:她对他(令人)困惑的感觉让他(感到)困惑不堪。
③There was a confused look on his face when he met with confusing problems.
它的汉语意思是:当他遇到(令人)困惑的问题时,他脸上写满了(感到)困惑。
——————————————————————————————————————
你可以参考:http://hi.baidu.com/wfzcljn/item/50c7095283771f9708be17cc

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-30
很高兴为你解答!
当表达“感到怎样”时用某些动词的ed 形式,当表达“令人怎样”时用动词的ing 形式。
如:I was deeply moved by what he had given me。我被他所给我的东西深深感动了。
This is moving story。这是一个年个令人感动的故事。
类似的还有:excited/exciting,inspired/inspiring,surprised/surprising等。
宝贝希望对迷有所帮助。学习进步、快乐!追问

谢···可这三句话该怎么区分勒?
貌似很像

追答

confused expression困惑的表情

confusing feeling令人困惑的感觉感觉

confused look困惑的样子

第2个回答  2013-03-30
形容人时用confused,形容事物时用confusing。追问

亲,这个我知道。。。。