11问答网
所有问题
请大家帮我分析一下这个句子,语法,详解,翻译。
He's living proof that you can always shift the odds in your favor
举报该问题
推荐答案 2014-05-07
He是主语 's是系动词 living proof 是表语 后面是同位语从句
that 是连接词 引导同位语从句 不作句子成分
you是从句中的主语 can always shift是从句中的谓语 the odds是从句中的宾语
in your favor从句中的状语 也可以看做 宾补
其中 shift the odds转变逆境 的意思 in your favor是对你有利
句子意思 他就是生动的例证,说明你总是可以争取到成功的机会。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/2F7M28S8qP2v8F7vS2.html
其他回答
第1个回答 2014-05-07
He's living proof that you can always shift the odds in your favor.
主语 He, 系动词is, 表语living prood, 后面是that引导的定语从句。
这句话的意思是: 你总是能将局势转化成有利于自己的,他就是活生生的例子。
相似回答
请大家帮我分析一下这个句子
的意思以及
语法
结构!谢谢了!
答:
句子
的主干是:the way is that we develop decision,其他都是修饰成分 that human beings could ever have survived as a species for as long as we have,定语,修饰way,人类也许能够成为永存的物种的唯一途径是 is that we've developed another kind of decision-making apparatus ,表语从句,这...
大家正在搜
句子语法
语法分析
句子语法