11问答网
所有问题
“天气变冷了,注意保暖,多穿衣服,不要感冒了”英文翻译,不要用有道,口语化一点
“天气变冷了,注意保暖,多穿衣服,不要感冒了”英文翻译,不要用有道,口语化一点
举报该问题
推荐答案 2013-01-07
It's getting cold. Wear more clothes .Take care of yourself.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/2FSS8F27q.html
其他回答
第1个回答 2014-03-30
The weather has turned cold, pay attention to keep warm, wear more clothes, don't catch a cold.
第2个回答 2013-01-07
去百度翻译就可以了
相似回答
上海
天气
较
冷,
请加厚你的外套
,注意保暖
。。。
英文
答:
It's freezer/colder in Shanghai,please add clothes and keep warm.其实口语化的英语和汉语一样
,意思表达明白了就行。如汉语,我们直接说,多穿点,别冻着。就可以表达清楚了。但是找个外国人翻译,他们就会说:“请您多穿点衣服,不要被冻感冒了”听起来是不是觉得别扭?所以,当涉及到口语表达...
大家正在搜
相关问题
请问这句 秋天到了的确是有些冷了,要注意保暖不要感冒了 怎么...
上海天气较冷, 请加厚你的外套,注意保暖。。。 英文
帮我翻译下这句英文,不要用有道之类的
麻烦翻译一下,翻译成英文,请不要用有道,谢谢
翻译英文,谢谢,不要有道的哦
英文段落翻译,不要用有道 感谢!
用英文翻译一下,不要用有道词典,快!快!快!今晚9点之前
麻烦翻译一下,译成英文,请不要用有道,谢谢了