闽南语版的《爱拼才会赢》用普通话翻译过来怎么唱?

比如说前两句“一时失志不免怨叹,一进落魄不免胆寒”你可以翻译成“几习西记m面万毯,几习洛陪m面但韩”还有后面的“三分天注定,七分靠打拼,爱拼才会赢”可以翻译成“散魂tia注dia,七混靠大bia,爱bia家诶牙”

一时失志不免怨叹 (几习西记em面万坦)

一时落魄不免胆寒 (几习落撇em面胆寒)

哪怕失去希望每日醉茫茫 (哪同习ki hi 忙mui历醉茫茫)

无魂有体亲像稻草人 (莫混五忒亲球丢草狼)

人生可比是海上的波浪 (林星后笔习海熊诶bou龙)

有时起有时落好运歹命 (五习ki~五习楼~后问拍问)

总吗要照起工来行 (总嘛爱叫ki刚来gia~)

三分天注定七分靠打拼 (杀混题组dia 气昏扣趴bia)

爱拼才会赢 (爱bia家诶呀)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-21
一时失志不免怨叹
一时落魄不免胆寒
那通失去希望每日醉茫茫
无魂有体亲像稻草人
人生可比是海上的波浪
有时起有时落好运歹命
总吗要照起工来行
三分天注定七分靠打拼
爱拼才会赢本回答被网友采纳
第2个回答  2022-05-03
闽南语版的《爱拼才会赢》用普通话翻译过来怎么唱?
••用普通话试着这样唱:
一时失意何须怨叹
一时落魄何须心寒
怎能失去希望
每天醉梦梦
无魂有体恰似稻草人
人生可比是海上的波浪
有时起有时落
好运否运
总也得照纪纲来行
三分天注定
七分靠打拼
要拼才能赢。
【附带广东河洛话音韵】
一时失意何须怨叹
jii xi xii i ming cai uan tan
一时落魄何须心寒
jii xi lo piee ming cai xim han
怎能失去希望
dienn ho xii ki hi bhan
每天醉梦梦
moi rii zui mang mang
无魂有体恰似稻草人
bho hun u ti qin qionn diu cao nang
人生可比是海上的波浪
rin xienn ko bi xi hai xiang ie bo lang
有时起有时落
u xi ki u xi lo
好运否运
ho un pain un
总也得照纪纲来行
zong mie ain jio gi gang lai giann
三分天注定
sann hun tinn zu diann
七分靠打拼
qii hun kao pa biann
要拼才能赢。
ain biann jiann ei iann 。
第3个回答  2015-09-04
爱拼才会赢

词曲:陈百潭
唱:叶启田

一时失志毋免怨叹
一时落魄毋免胆寒
那通失去希望
每日醉茫茫
无魂有体亲像稻草人
人生可比是海上的波浪
有时起 有时落
好运 歹运
总嘛要照起工来行
三分天注定
七分靠打拼
爱拼才会赢

跟着调子,以上为歌词,合在一起就好了。