11问答网
所有问题
采薇最后一段翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2013-09-26
不知道你说的最后一段是这段不?
昔我往矣,杨柳依依;
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!
回想当初出征时,杨柳依依随风吹;
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/2M4vqq844.html
其他回答
第1个回答 2020-03-18
兵士担负着保家卫国的责任,他即将奔赴战场,内心充满对家的眷恋,对亲人的不舍
兵士经历残酷持久的战争,还能平安回家,心中无限欣慰
第2个回答 2020-03-02
本答案在下面是神话蓝心说的,本人验证了是对的٩(๑^o^๑)۶
第3个回答 2020-06-20
🥏🏉🏐🏐🎾⚾️🏀🏀🏀🏀🏈🏈⚾️🥎🥎🎾🏐
相似回答
诗经
采薇最后一段翻译
两百字
答:
采薇
菜啊采薇菜,薇菜刚才长出来。说回家啊说回家,一年又快过去了。没有妻室没有家,都是因为玁狁故。没有空闲安定下,都是因为 玁狁故。采薇菜啊采薇菜,薇菜初生正柔嫩。说回家啊说回家,心里忧愁又烦闷。心中忧愁像火烧,饥渴交加真难熬。我的驻防无定处,没法托人捎家书。采薇菜啊采薇菜,薇菜...
大家正在搜
诗经采薇最后一段的意思
采薇最后两句翻译
采薇最后一段原文及翻译
采薇最后一段解析
诗经采薇末尾一段话思想感情
采薇的最后两句
采薇最后一段原文
采薇的结尾为什么回家了呢
采薇节选为啥选最后两段
相关问题
诗经采薇最后一段翻译两百字
采薇全文翻译
诗经采薇翻译
采薇最好一段翻译成白话文包含物象意境
采薇翻译
《诗经·采薇》翻译 那首诗是这样的 昔我往矣,杨柳依依。 今...
采薇的翻译?
采薇歌词的英文翻译