与中国临近国家东南西北的英文

如题所述

与中国临近国家东南西北的英文:It is close to China in the southeast and northwest.

重点词汇

临近 close to ; near ; approach ; instancy.

国家 country ; state ; nation.

东南西北 all directions ; north, south, east and west.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-12
共14个国家与中国接壤:
东北:朝鲜(North Korea)
东北、西北:俄罗斯(Russia)、哈萨克斯坦(Kazakhstan)、吉尔吉斯斯坦(Kirghizstan)、塔吉克斯坦(Tadjikistan),
北方:蒙古国(Mongolia),
西部:阿富汗(Afghanistan)、巴基斯坦(Pakistan),
西南:印度(India)、尼泊尔(Nepal)、不丹(Bhutan),
南面:缅甸(Myanmar)、老挝(Laos)和越南(Vietnam)本回答被网友采纳
第2个回答  2013-09-19
如果你想问的是这些国家的名字,楼上仁兄已经给出答案了。
如果你想要问某国在中国东南西北都分别怎么翻译的话,答案是这样的:
①与中国接壤,如朝鲜
on the east/south/west/north of China
例如:North Korea is on the northeast of China.
②与中国不接壤,但相邻,如韩国
to the east/south/west/north of China
South Korea is to the northeast of China.
可以看到两种情况下,介词不同。前者为on,后者为to
补充:如果是说国内某某城市在中国某个方位
介词则用in
希望能有所帮助!