哪位有才的人士帮忙写一篇关于朋友的日语作文。字数在300~350 谢谢啦

如题所述

私は积极的性格ですから、友达がたくさんいます。中には女の友达もいますし、男の友达もいます。今私が言いたい人は杨ちゃんです。
彼女と初めて会ったのは高校生になった时です。私たちがクラスメイトで、同じ寮に住んでいました、だんだんよい友人になりました。 彼女は私と同じ年ですが、私と反対に优しくて素直です。
杨さんは趣味が広いですが、絵を描くこと、文章を书くことが大好きです。彼女は头がよくて、何ことが学びやすいです。彼女も向上心が强くて、真剣さがとても足ります。私はずっと彼女を镜にして、未来の目标に努めています。彼女は东北人ですから、パンや麺类がとても好きです。お母さんの料理が実においしいですから、私はおいしい料理を食べたい时、いつも彼女の家に访ねて、彼女と一绪に食べながら、好きな映画をみていました。过去を顾みると、今でも懐かしい気持ちでいっぱいです。彼女は私にとって本当にお姉さんのような人です。私が寂しい时や困った时はいつでも力になってくれました。
今同じ都市にいなくても、私たちはよく电话したり、ネットでチャットしたりして、相手の勉强や生活状况について関心を持って、お互いの感情が変わってません。これからの道はまだまだ长くて、もっとたくさんの人が会うことになっても、彼女との友情はいつもまでも変わらないと思ってます。
 翻译是:因为我是一个性格开朗的人,所以有很多朋友。其中有男生,也有女生。今天我想说的人是小杨。
和她初次见面是刚上高中的时候。我们是同学又是舍友,慢慢地成了好朋友。我和她虽然同龄,但和我不同,很温柔真诚。
小杨的兴趣很多,尤其喜欢画画和写作。她很聪明,学什么都很快。她也很有上进心,足够认真。我一直以她为榜样,向未来的目标努力。因为她是东北人,所以非常喜欢吃面包和面食。他妈妈的饭菜做得很好吃,所以当我想吃好吃的东西时,经常去她家,和她一起边吃饭便看喜欢的电影。回顾那时的日子,现在心中也很怀念。她对我来说是如姐姐一样的人。当我孤独困扰的时候,她总能给我力量。
现在即便不在同一个城市了,我们还是经常打电话,网上聊天,关心着对方的学业和生活状况,彼此的感情从未改变。我知道未来的路还很长,虽然会遇到很多人,但和她之间的友情却永远不会改变。
(这是我自己的翻译,可能看上去稍微有些难,不过这篇文章我修改过了,很简单很简单的。)追问

麻烦您大概的翻译一遍呗。谢谢了

追答

我给你重新修改了一下。这样文章比较简单了。翻译是我自己翻的,可能有些词有些文艺,不过日语的文章很简单,高中生可以用的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-16
周末、私は友人の後に上海に来た。
朱も?五年生に三年生、学期の半分、クラスの既知の良好な友人から周末にCDを贷したが、その後、すべてが変更されました。周末はまた朱で毎日私を无视し始めた、と?一绪。良いものは、我々は両方のシェアは现在、彼女と朱も共有だけでなく、呼び出されることを热望:?! "豚"古い友人がとても别れる。私は朱も?ウェッジ関系ドリブンので、これはあると思います。また朱の下?隣人もその朱教えてくれました?(彼女の最後のいくつかの试験で、私のトップ10)私に好きではなかった、と私に嫉妬。その後、クラスメイトは朱も?私と彼女、私の良い成绩劣等感に言ったので、周末は私を无视して私に言った。私は前に理解していない、私の成绩は良好であったが、また友人であると私はしません?今日、かなり纸の周末とどこでも谁かにそれを与えることは私を与えていない、つまり、良い数を取った。そして、私は彼女の背中を撃ったびに、彼女は常に友好的でないことは言った: "何!"あなたはそれが私に何をすべきかになりますと言う?
ロータスは、あなたのアイデアから私を助けることができる?私は彼女がまた悲しみを私に残したと同时に、一绪に彼女の幸せを忘れることはできません。追问

麻烦您能帮我大概的翻译一下吗 谢谢了

追答

  第一个朋友。 
  从三年级到五年级上半学期,班上有名的好朋友,可是自从朱亦?借给周末一盘光碟后,一切都变了。周末开始不理我了,每天都跟朱亦?在一起。以前有什么好东西都是我们俩分享,可现在她跟朱亦?分享,还热切得叫:“小猪!”昔日的好友就这样拆散了。我想这是因为朱亦?挑拨离间的关系。这是有根据的,因为朱亦?的邻居告诉我,朱亦?不喜欢我,嫉妒我(这次考试她倒数几名,我是前十名)。后来有一位同学告诉我,周末不理我是因为朱亦?对她说,我的成绩很好,如果跟我在一起会产生自卑感。我不明白以前我成绩也很好,不是还和我做朋友吗?今天,周末带了种很漂亮的纸,到处送人有人拿了好几张,就是不给我。而且我每次拍她的背,她总是凶巴巴地说:“干什么!”你说这让我如何是好? 
  小荷,您能帮我出个主意吗?我忘不掉和她在一起的快乐,可同时她也给我留下了悲伤。

追问

这个有点太难了,不行高中生写的。

追答

哪没得了,只有这一篇

追问

那也得谢谢你啊

第2个回答  2013-02-17
永远の友达
友达の言叶があてから 中学生时の友达の事が思い出した
その时とても仲いいは三人いました
毎日一绪に勉强、游ぶ、席もう一绪てした
いつがの月曜日彼女学校に来なかった、彼女病院にいました 先生から言いました
原因は金曜日 彼女の头 学校に居る时机の上ぶつけてた 家でお祖母さんしがいません 头痛い时お祖母さん风邪と思うて 风邪薬を饮んでた
次の日病院にいて 病院の先生もう风邪と思うて注射しただけ
日曜日大変になて その先生 彼女の头触ってから
スッグほかの病院に送りました
手术した後、死んでた
彼女十四歳もうなって无いのに、
何故
だから、この世の事恨んています
全ての事信じません
ただの言い訳かも知らないね、追问

麻烦您能帮我大概翻译一下吗。 谢谢了

追答

我用手机写了 一晚上 没办法修改 见不得人 删了吧