韩文 老婆 怎么说?

如题所述

老婆是아내(a nae)

老公是남편(nam pyeon) 

读法表:

양 娘,小姐

这个词与韩剧中的xi一样,是一个依存名词,加在姓名后面,用于对女性的称呼,相当于英语中的Miss。

소녀 少女

1. 指年龄不是非常小,但也还没有成熟的女孩子。

2. 指身高和体型较瘦小的女性。

3. 还未结婚的女性面对年长的人时自谦的称呼。

아가씨 小姐

1. 指快到结婚年龄的未婚女性。

2. 在亲戚的称谓中,还有小姑子的意思。

3. 在过去对两班贵族家未婚的女儿的尊称。

숙녀 淑女

指文静而有品位的女性,一般是指美丽端庄的成年女性。是个美美哒称呼~

它的对应词是绅士,可见这是个多么美妙的称赞了吧!

여사 女士

1. 用于尊称已经结婚的女性。

2. 现在主要是尊敬有一定社会地位的女性时,在前面加上姓氏使用,如金女士。

언니 姐姐

1. 女性对自己亲生姐姐的称呼。

2. 用于称呼在商店、饭店等场所进行营业销售的女性的称呼,注意这个“欧尼”是不分男女都可以叫的哦~

你有没有曾经听到男人叫“欧尼”而受到惊吓的时候?也是OK的哦~

이모 阿姨

1. 母亲的姐妹。

2. 但现在更多的用法是餐厅的服务员阿姨这个称呼。

去到韩国,在点餐时只要喊一声“姨母”,一定会有阿姨来招待你的~!

아줌마(아주머니) 阿姨

“阿祖妈”这个称呼主要用于通过劳动来获得生活收入的中年女性。

但一些韩国人觉得这个称呼有一些轻视中年阿姨们的语气,所以如果在韩国要说这个称呼的时候一定要温柔亲切哦~

어머니 妈妈

1. 指给予自己生命的母亲

2. 称呼关系很亲近朋友的妈妈,或者与自己心中和母亲一样地位的女性。

할머니 奶奶

1. 称呼自己的亲奶奶

2. 称呼与自己的奶奶年龄相仿的老年女性。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考