墨子怒耕文言文翻译

如题所述

【原文】墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”
墨子曰:“我将上太行以骥与牛驾,子将谁策?”
耕柱子曰:“将策骥也。”
墨子曰:“何故策骥也?”
耕柱子曰:“骥足以责。”
墨子曰:“我亦以子为足以责,故怒之。”
耕柱子悟。
【译文】墨子对(他的门生)耕柱子感到生气。
耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”
墨子说:“(假如)我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车。你是要鞭策马还是要鞭策牛呢?”
耕柱子说:“我当然将鞭策好马了。”
墨子说:“为什么要鞭策好马而不鞭策牛呢?”
耕柱子说:“好马才值得鞭策。”
墨子说:“我也认为你值得鞭策,所以才对你感到生气。”
耕柱子醒悟了。
《墨子》的语言
墨子的语言,朴实无华,有时甚至是平铺直叙。没什么文采。也不像庄子那样爱讲寓言故事。但他的话语逻辑性很强。他认为“文采藻饰太胜”,反而会使听者“迷于其辞,失之其礼”这样不利于自己的表达、传播。上面这篇文章体现了墨子直截了当的说话方式,这也反映了墨子是一个光明磊落,坦诚直率的人。
墨子是历史上一个农民出身的哲学家、有重大影响力的人。墨家的创始人。
墨子一生的活动主要在两个方面,一是广收弟子积极宣传自己的学说。为了宣传自己的主张,墨子广收门徒,一般的亲信弟子达到数百人之多形成了声势浩大的墨家学派,行迹很广,东到齐、鲁,北到郑、卫,南到楚、越。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考