因为可以拿到很多压岁钱用英语怎么说

如题所述

Because I can get a lot of lucky money.

压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪,帮助小孩平安过年,祝愿小孩在新的一年健康吉利、平平安安。
春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱放进红包赠送给晚辈,相传压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。
在历史上,压岁钱是分两种的,一般在新年倒计时时由长辈分给晚辈,表示压祟。包含着长辈对晚辈的关切之情和真切祝福。
另一种就是晚辈给老人的,这个压岁钱的“岁”指的是年岁,意在期盼老人长寿。
希望我能帮助你解疑释惑。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-03-06
Becasue I can get much money which was given to children as a lunar New Year gift.
第2个回答  2017-03-06
Because I can get a lot of lucky money.
第3个回答  2017-03-06
Because i can got lots of gift money
第4个回答  2020-01-15

Because you can get a lot of lucky money。

其他关于压岁钱的句子英语翻译:

1、春节临近在眼前,勿动孩儿压岁钱!做好准备与规划,合理安排乐哈哈!智能守护又鑫利,生钱保障真给力!专款专用真安心,平安快乐你我心!

Spring Festival is near at hand. Don't touch your child's new year's money! Prepare and plan well, and arrange reasonably! Intelligent guard and Xin Li, the money is really guaranteed! It's really reassuring to dedicate special funds, safe and happy!

2、爆竹声声打破旧日的烦恼,礼花缤纷迎来新年的吉兆。大红的灯笼映照在每个喜悦的脸庞,喜气的春联带来无限的期盼。马年到了,愿你在新的一年事事顺心,快乐常在!

The sound of firecrackers broke the old troubles, and fireworks ushered in the auspicious new year. The bright red lantern reflects on each happy face, and the happy spring festival couplet brings infinite expectation. The year of the horse is coming. I wish you all the best in the new year!

3、新年快到了,准备些新票票看望长辈,给晚辈压岁钱,盘想自己虚度46个大年,从未收过亲人们一分钢锤压岁钱,岁月真是坚挺。

New year's Day is coming. I'm going to prepare some new tickets to visit my elders and give them new year's money. I want to spend 46 years in vain. I've never received a cent from my relatives for new year's money. The years are really strong.

4、最难熬的除了黎明前的深夜,还有发压岁钱前的腊月。

The hardest part is not only the night before dawn, but also the December before the new year's money.

本回答被网友采纳