日语是怎么翻译的??是按顺序还是像英语一样?

如题所述

都不一样吧,想我们一般都是主谓宾,日语则不然,主宾谓,例如;周日我上班! 英语是说I work on sunday. 日语则要说成:私(主语我) は にちようび(宾语周日) (に) はたらきます(谓语上班)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-11
都不一样哦!日语有时候会从后往前翻,但也有时候会从前往后翻。这是语法问题啦!楼主学日语要靠技巧哦,绝对不能墨守陈规。追问

那日语很难喽?

追答

只要你肯用心去学,其实不难的,但要看你是否用心去学.不论学哪种语言,用心学就能学好它,也许与你是否有天赋有一点关系,但这并不重要,重要的是你真的用心去学了.总之,努力吧!

第2个回答  2013-02-11
首先,日语翻译要遵守日语语法规则,然后揣摩语境,因为不同的语境,某些单词,语法会有不同的意思,然后自己发挥。但基本功一定要扎实,欢迎追问!追问

那和英语翻译差不多??

本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-02-11
日语是动词放在后边的,语法结构不复杂,但是跟汉语不是很一样,
第4个回答  2013-02-11
按语法