求翻译成英文:

据我所知:在中国传统文化中,黑色是一种吉利的颜色。中国古人认为黑色具有很强的隐蔽性,能够帮助人们躲避危险,所以黑色一直是中国古人用于祭奠的颜色,其含义是:保护亡灵在去地府的道路上躲避凶神厉鬼的追杀,以安全到达目的地、体现了对亡灵的爱。所以黑色有:保护、袒护的含义。但是黑色在现代人的眼里却是魔鬼和幽灵的象征,代表着不吉利和凶兆,这其实是受了近现代文学发展的影响导致人们淡忘了黑色的原本含义的结果。
求英语 高手 帮忙 翻译成英文,

请胡乱转载的绕道,谢谢

As I know, black is a lucky colour in chinese traditional culture. Ancient Chinese thought that black has the strong feature of conseal, which can help people to avoid dangers. So black had always been the colour used on fiestas by ancient Chinese, in consider of protecting the dead from the monsters' chasing on their way to the hell and arriving at their destinations safely. This shows the love to the dead. In this case, black contains the meaning of protection and shield. Differently, black is the symbol of monsters or spirits in the eyes of modern people, it is considered representing bad luck and ill omen because the original meaning of black has faded from people's memory in fluence of the development of neoteric and modern literature.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答