what are you up to?什么意思

如题所述

准确的是:你准备干什么?
可以加上情景译成各种褒贬口气:1.你最近在作什么啊?2.你在搞什么鬼啊?
这是种比较口语话的用法,不太了解的人会理解不了此处up的用法,其实来源于一个非常常用的问候说法:what's up?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-10-07
what
are
you
up
to?
你在干什么?
1.
what
are
you
up
to?
你想干

?
2.
what
are
you
up
to
inciting
mutiny
and
insubordination?
你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀.
3.
'what
,'said
mr.
cruncher,
varying
his
apostrophe
after
missing
his
mark
--'what
are
you
,
up
to,
aggerawayter?'

你又在玩什么花样,
”克朗彻先生没打中目标,
便改变了问候方式.“又找麻烦是不是?

希望对你有帮助,满意请及时采纳,
你的采纳是我回答的动力!
第2个回答  2019-12-24
what
are
you
up
to
你在忙什么呢;你正在做什么;你正在作什么。
例句
1.i
do
not
care
what
you
are
thinking,
you
and
up
to
strength
what's
the
matter!
我不管你现在在想什么,你和达力之间有什么事!
2.hey,
what
are
you
up
to?
i'm
waiting
for
your
shift
chart
for
days!
嘿,你在忙什么?我等你的工作表等了好几天了。
第3个回答  2019-11-26
不是,是你准备干点什么,what
are
you
up
to
today?就是你今天准备干点什么的意思
第4个回答  2019-04-12
意思和"What
are
you
doing?"
一样。“你在干什么。”
例如:
你想找人八卦,
所以问同事,
"In
the
middle
of
something?"
他回答,
"Kind
of."
(算是吧.)
这时你就可以打破砂锅问到底,
"What
are
you
up
to?"
(那你最近在忙什么啊?)
另外有时候老美见面时也会问
"What
are
you
up
to?"
意思就是问你最近在作什么啊?
跟另一句问候语
"What's
up?"
意思上很接近.
但是你要听对方的语气喔!
有时候
"What
are
you
up
to?"
指的虽然还是
"What
are
you
doing?"
但它却是‘你在搞什么鬼啊?’的意思喔!
例如当你看到别人在乱翻你的东西,
你就可以责问他,
"Hey,
what
are
you
up
to?"
也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?’.
或是像电影
Blow
里毒贩的老爸骂他的儿子,
"I
know
what
you
are
up
to."
(我知道你在干些什么勾当.)
以上这些例子里,
"What
are
you
up
to?"
完全可以用
"What
are
you
doing?"
来取代,
只不过因为我们在说话时要力求变化,
所以要多学几种不同的讲法.
第5个回答  2019-04-10
顺手采纳答案
What
are
you
up
to的意思是
你在搞什么鬼啊
up
to是
做什么,搞什么鬼的意思