爱迪生的名言:天才就是1%的灵感加上99%的汗水,后面是否有1%的灵感是最重要的这句话?

爱迪生的名言:天才就是1%的灵感加上99%的汗水,后面是否有1%的灵感是最重要的这句话?完整的他的名言应该是怎样的????????

2月11日,爱迪生的生日又到了。他的那句名言谁都知道:“天才是百分之一的灵感,百分之九十九的汗水。”但是,国内盛传这个名言后面还有一句:“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。”于是我们来搜一搜。美国的发明家,真的说了啥不可能中文世界有英文世界没有,所以我们必须查英文。前一句的英文原文的:“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.”在英文的维基语录里有这样的记录:http://en.wikiquote.org/wiki/Thomas_EdisonSpoken statement (c. 1903); published in Harper's Monthly (September 1932)1903年所说的一句话,发表在1932年9月美国的哈泼月刊(Harper's Monthly)上。还有几个版本:None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.我没有一项发明是碰巧得来的。当看到了一个值得人们投入精力、物力的社会需求有待满足后,我就一次又一次地做实验,直到它化为现实。这得最终得归于百分之一的灵感和百分之九十九的汗水。Genius is one percent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a 'genius' is often merely a talented person who has done all of his or her homework.这个版本的前半句一样,后面多的这半句大意是“因此,天才不过是一个经常能完成自己工作的聪明人而已”。也没有说“灵感更重要”。在英文网络里,我无法找到“Genius is one percent inspiration, ninety-nine pe
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-11-14
作者:innofact
链接:https://www.zhihu.com/question/19604831/answer/13587756
来源:知乎
著作权归作者所有,转载请联系作者获得授权。

从网上找来的答案

------------------------------------------------------

关于“爱迪生名言遭篡改”的调查补充

  作者:风雨

  因为一个偶然的机会,看到新语丝上有一位“飞蠓”网友,最近接连发表了
两篇贴子,《“断章取义”与“画蛇添足”》(XYS20071213),《“爱迪生名
言遭篡改”真相继续调查》(XYS20071226)。所要调查的是一桩小小的网络公
案——爱迪生名言遭篡改。

  飞蠓已经查清楚了,所谓“中国教材为什么要篡改爱迪生的名言”的指控,
起源于2005年7月18日搜狐教育频道上的一篇未署名的文章,其中关键的一段说
——

  首先,我要严重抗义教育部屡次篡改爱迪生的那句关于“天才”的名言——
我们都以为是“天才那就是1%的灵感加上99%的汗水”。当然,这句话本身并没
有被偷梁换柱,但教材偏偏每次都漏掉后面那关键的一句话:“但那1%的灵感是
最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要”。大家可以看到,没有后面的这句话,
全句的意义就完全改变了。爱迪生当然是个天才,他也是相信天才的(他曾经多
次把福特叫做“天才”); 他对天才持一种“有条件的承认”的态度,即天才
是最重要的,但天才也需要努力。爱迪生承认努力,但他归根结底更重视灵感。
而中国的教材上从来只有这第一 句,这等于全面否定灵感的意义。

  这篇文章在网上流传一时, 有人信以为真. 但身居国内的飞蠓对此下了很多
功夫作调查, 而且已经基本查清楚了, 下面两篇网页可能是以讹传讹的原始出处:

  http://www.ortolon.com/articles_sterling_inspiration.htm

  http://members.aol.com/cysterling/articleinspiration.htm

  不幸的是, 前一个链接已经失效. 后面那个链接的开始是这样的:

  Thomas Edison said “Genius is one per cent inspiration and
ninety-nine per cent perspiration.”

  Without the one percent of inspiration, all the perspiration in
the world is only a bucket of sweat. So where do writers find that
all-important inspiration? An informal poll revealed the following
sources:……(下略)

  也就是说, 搜狐的那篇文章中的指控纯属"移花接木", "无中生有". 先把别
人的话安在爱迪生身上,然后指控中国教材篡改名人名言。(当然,不排除这位
佚名作者误读了别人的文章,或者也是被其他传闻所误导。)

  飞蠓的功课已经做得很好了. 但从贴子上看, 飞蠓对所找到的线索好像还有
一点疑问. 这里我帮一把, 提供两点证实,

  其 一:"Without the one percent of inspiration, all the
perspiration in the world is only a bucket of sweat."这段话, 确实是美
国的当代女作家Cindi Myers说的话,而不是爱迪生说的. 除了以上网页, 还可
以在"Dharma Moments"(Danai Chanchaochai, 2006, ISBN: 1857883853) 一书
的前言中得到旁证:

  Yes, we do need to work at it sometimes when we’re looking for
answers, but as writer Cindi Myers stylishly points out, “Without the
one percent of inspiration, all the perspiration in the world is only
a bucket of sweat.” (Prapai Kraisornkovit, p.17)

  其次, Cindi Myers的笔名是Cynthia Sterling. 所以,飞蠓找到的两个链接,
其实都是指向同一人名Sterling. 下面这段简介来自于Cindi Myers个人网站:

  Cindi sold her first novel in 1997. Writing as Cynthia Sterling,
she wrote seven historical romances for Berkley and Kensington before
turning to contemporary fiction. In 2006 her twenty-fifth book will be
published.

  也就是说,被佚名作者当作“爱迪生名言“的后半部分,确实应该归属于
Cindi Myers。至此,"爱迪生名言遭篡改"这段"公案", 应该可以休矣了吧!
第2个回答  2013-08-13
2月11日,爱迪生的生日又到了。
他的那句名言谁都知道:“天才是百分之一的灵感,百分之九十九的汗水。”
但是,国内盛传这个名言后面还有一句:“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。”

于是我们来搜一搜。
美国的发明家,真的说了啥不可能中文世界有英文世界没有,所以我们必须查英文。
前一句的英文原文的:“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.”
在英文的维基语录里有这样的记录:http://en.wikiquote.org/wiki/Thomas_Edison
Spoken statement (c. 1903); published in Harper's Monthly (September 1932)
1903年所说的一句话,发表在1932年9月美国的哈泼月刊(Harper's Monthly)上。
还有几个版本:
None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
我没有一项发明是碰巧得来的。当看到了一个值得人们投入精力、物力的社会需求有待满足后,我就一次又一次地做实验,直到它化为现实。这得最终得归于百分之一的灵感和百分之九十九的汗水。
Genius is one percent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a 'genius' is often merely a talented person who has done all of his or her homework.
这个版本的前半句一样,后面多的这半句大意是“因此,天才不过是一个经常能完成自己工作的聪明人而已”。也没有说“灵感更重要”。

在英文网络里,我无法找到“Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration”后面那一句。

综合上面这些资料,我认为,爱迪生三番五次的强调自己“一次次地做实验”,不太可能会说“但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要”这句话。

请身在美国的朋友问问你们身边的美国人吧!

另外,@桥之暗面 提供了更详尽的调查,见此。
他得到的结果和我一样。爱迪生没说过“但那百分之一的灵感是最重要的,甚至比那百分之九十九的汗水都要重”,至少说英文的爱迪生没说过这句话。
@桥之暗面 调查了这句话是怎么多出来的,摘抄如下:

那么在中文网页里,所谓的后半句究竟从哪里传出来的呢?我对此也利用Google做了简单的搜索调查,虽然不确定是最准确的结果:
通过查找,目前我找到的最早的来源是2005年5月15日一篇发在天涯上的文章《中国教材为什么要篡改爱迪生和爱因斯坦的名言》当然作者已经标明了是转载,但是原文地址无法找到。
在这篇文章中,作者推测我国教育工作者此举的原因是
“我想可能与中国的教育制度精神有关。中国的教育一向是“学海无涯苦做舟”“题海战术”“一切行动听指挥”,这种教育本身的目的就是制造“整齐划一”的“听话的人才”,它不需要天才,也不承认灵感。。。”

而之后包括网易在内做过一些特别策划(2006年1月17日,网易曾出了一篇特别策划《那些被误传的名言》,编辑徐靖)

我能理解,这半句多出来的“名言”背后是对中国目前教育制度的不满。
但是不满的目的应当是寻求改变,想要寻求改变就应当尽量准确的指出问题之所在。
感情的宣泄或许有推动的作用,但是更容易把事情引导到不知所谓的地方去。
至少,我无法看到爱迪生的这“后半句”中,有除了感情宣泄以外的效果。
第3个回答  推荐于2017-11-25
有天才就是1%的灵感加上99%的汗水,但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。很多名言都是断章取义的,哎……本回答被网友采纳
第4个回答  2020-07-29
天才就是1%的灵感加上99%的汗水,但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。很多名言都是断章取义的,哎……