《韩非子 外储说右下》部分语句翻译

摇木者一一摄其叶,则劳而不遍;左右拊其本,而叶遍摇矣。临渊而摇木,鸟惊而高,鱼恐而下。善张网者引其纲,不一一摄万目而后得,则是劳而难;引其纲,而鱼已囊矣。

——《摇木者一一摄其叶》读书笔记

  摇木者一一摄其叶则劳而不徧,左右拊其木而叶徧摇矣。临渊而摇木,鸟惊而高,鱼恐而下。善张网者引其纲,不一一摄万目而後得,一一摄万目而後得,则是劳而难,引其纲而鱼已囊矣。 (《韩非子.外储说右下》)

  学习体会:
  这段古文的意思是,摇树的人,一片片地拽它的树叶子,那么虽然劳累也不周遍,如果向左右敲打树干,树叶就全部摇动了。靠近深潭摇动树木,鸟受惊而高飞,鱼害怕而下沉。善于撒网的人抓住纲绳,不是一个一个地拉开所有的网眼才能捕到鱼,如果要一个一个地拉开所有的网眼才能捕到鱼,那么这样既劳累,又难以做到,只要拉住网的纲绳,鱼就已经被兜在网里了。
  此文用“善于摇木者应该敲打树干而不是一一拽其叶子;善于撒网的人是抓住网的纲绳撒网而不是一一拉开网眼”作比喻,说明做事情要抓住主要环节,带动次要环节的道理。
  阅读此文可启示我们:写文章,要先拟提纲,然后按照提纲展开内容,这样,文章就会中心突出,条理分明;做事情,要抓主要矛盾,在主要环节上下功夫。这样,主要矛盾解决了,次要矛盾就会迎刃而解;主要环节抓住了,次要环节自然会被带动起来。

  注释:
  (1)“摄其叶”,摇动它的树叶子。
  (2)“拊其木”,敲打它的树干。
  (3)“徧”,普遍,全部。
  (4)“临渊”,靠近深潭。“临”,靠近。“渊”,深潭。
  (5)“纲”,网上的大绳子。“目”,网上的眼。“囊”,囊括,被兜住。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考