经济英文翻译

The only factors of production that are themselves the result of earlier production are ____ 翻译该句并给答案

经济的英文:economy

economy读法英 [ɪ'kɒnəmɪ]美 [ɪˈkɑnəmɪ]

作名词的意思是:经济;节约;理财

短语:

1、knowledge economy 知识经济

2、global economy 全球经济

3、economy class (飞机上的)经济舱位

4、social economy 社会经济

5、regional economy 区域经济;地区经济

近义词:

financial

financial读法英 美 

作形容词的意思是:金融的;财政的,财务的

短语:

1、financial center 金融中心

2、financial supervision [法]财政监督

3、financial control [经]财务控制

4、financial report 财务报告,会计报告

5、financial analysis 财务分析

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-11
带有利息借出的股票一般被考虑为借方的资产. 借方预期在规定时间内股票将会被归还, 外加一定的年利. 贷方可以考虑该股票为资产, 或作为保留股票以供立即开销. 如果他用来做资本, 他用股票来支付生产劳力, 来进一步生产制造利润, 然后不借助其它资源或收入来偿还资本和利息. 如果股票被保留以供立即开销, 他的角色就好像一个败家子, 这样股票就花在辛勤工作的人支持下不可避免存在的有闲阶级身上. 在这种情况下, 如果不转让或侵占其它资源收入, 例如转让地产或启用租金, 他将不能偿还本金或利金.

带有利息借出的股票毫无疑问偶尔会被同时用于上述两种用途, 但用于前一种要常见的多. 借贷以供开销的人很快就会遭殃, 而借方一般会后悔其决定. 不考虑高利贷, 为了这样的目的借贷在所有情况下都是违反双方利益的. 虽然我们可能有时会以借方或贷方的身份进行这样的借贷. 考虑人们的自身利益, 可以确定这样的借贷不可能如想象般经常发生. 随便问一个拥有最基本谨慎态度的富人: 愿意把自己大部分股票借给两种人里的哪一种, 一种会用来生财, 一种会随便花掉. 他将会嘲笑你的问题. 因此, 即使不以节俭出名的大部分借方中, 勤俭节约的人还是大大超过闲散奢侈的.

唯一股票经常被借给, 而不被预期会用来生利的是以按揭借贷的乡绅. 虽然他们借贷极少只是为了开销. 他们借的可以说在借前就被花掉了. 他们通常开销很大, 都来自商人和店铺的赊账, 以至于必须带利借贷以还债. 借贷的资本取代赊账资本, 这些乡绅的地租不够偿还. 这种情况严格说来不算是正式的借贷以开销, 而是取代之前开销掉的资本.

补充:

这种情况下同样的货物, 例如硬币或纸币, 在几天内可能用于三宗不同的借贷, 以及三宗不同的购买, 每一宗都包括全部货物价值. 3个借方A,B,C 赋予3个贷方W,X,Y的是进行这些购买的权利

注:
前面全文中的STOCK翻完才发现不一定指股票, 而是指代更一般的资本.
你好,我的答案仅供参考,希望对你有所帮助!
第2个回答  2013-04-11
The only factors of production that are themselves the result of earlier production are capital goods

生产中作为本身先前生产结果(产品)的唯一要素,是生产资料。

意思是,生产资料,例如资本,机器,厂房等等本身是先前生产的结果,因为这些东西都必需生产出来,才能进行下一步的再生产。但这些东西又是再生产中作为产品的最基本元素,除此以外都是不包含产品的要素,例如劳动力,生产关系等等,所以句子这么说。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2013-04-11
The only factors of production that are themselves the result of earlier production are (capital goods).
生产资料是生产中仅有的一个本身就是早前生产出来的产品的元素。
第4个回答  2013-04-11
The only factors of production that are themselves the result of earlier production are (capital goods).
生产资料是仅有的自身即为初级产品来源的产品