圯上敬履文言文答案

如题所述

第1个回答  2022-10-27

1. 圯上敬履的翻译

译文:张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,故意把鞋扔到桥下,回过头对张良说:“小子,下去把鞋(给我)取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪大,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。

老人说:“给我把鞋穿上!”张良(想)既然已经替他把鞋取上来,于是挺着身子久久跪着给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋,大笑然后离开。

张良非常吃惊,目送着他离去。老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你这个)年轻人可以教化成才了。

过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一册书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。

今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就离开了,再没有说别的话,也不再出现。

天亮时(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就对《太公兵法》感到很惊异,常常反复地诵读它。

原文:留侯张良者,其先韩人也。良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴之,为其老,强忍,下取履。

父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。

良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。

后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。

“五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。”

五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?” 去,曰:“后五日复早来。”

五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”

出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”

遂去,无他言,不复见。旦日,视其书,乃《太公兵法》也。

良因异之,常习诵读之。出处:《史记·留侯世家》——西汉·司马迁扩展资料创作背景司马迁生活在充满阶级矛盾的汉武帝时代,此时西汉已开始从鼎盛走向衰弱。

刘邦建 立西汉政权后,为了稳定和巩固统治地位,采取了一些轻徭薄赋、休养生息的政策。经过“文 景之治”,到汉武帝继位时,西汉经济达到了空前的繁荣。

随着经济形势的好转,汉武帝 采取了一系列削弱同姓诸王的措施,使封建专制主义的中央集权制得到了进一步强化。在 经济繁荣的基础上,汉武帝在北方抗击匈奴,向西打通了西域,往南开辟了西南,使西汉 成为大一统的封建帝国。

与此同时,汉武帝好大喜功,连年对外用兵,耗费了巨大的人力、物力和财力,出现了“海内虚耗,户口减半”的局面。所以汉武帝在位期间,农民与地主 阶级矛盾日益尖锐,农民暴动、起义事件时有发生,这就从思想上给司马迁打上了充满矛盾的时代烙印。

在司马迁的笔下,篇幅不多的文字就能非常生动地刻画出一个历史事件或一个历史人物。例如,对《田单列传》中田单防守即墨城的描写。

田单用了六条妙计大胜燕国,使齐国得以恢复。"火牛阵"便是其中最重要的一条计策。

参考资料来源:百度百科——圯上敬履。

2. 【《张良奇遇》文言文答案.良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,

1.解释句中加点词.(1)有一老父,衣褐,至良所(所)( 处所 )(2)父去里所(里所)( 大约一里 )(3)为其老,强忍(为)( 介词,因为 )(4)良业为取履(为)( 介词.给,替 )2.下列加点的词语注音或解释有误的一项是(C 是三声 )A.有一老父,衣褐(褐)(hè,粗布短衣)B.孺子(孺子)(rúzǐ,孩子,年轻人)C.强忍(强)(qiáng,勉强)D.长跪之履(履)(lǚ,鞋子.这里作动词用,替老人穿鞋)3.下列加点的词语解释错误的一项是( A 衣:名词作动词用,穿 )A.有一老父,衣褐(褐)(名词作动词用,穿)B.良尝闲从容步游下邳圯上(步)(名词作状语,修饰“游”)C.良殊大惊,随目之(目)(名词作动词用,看)D.良因怪之,跪曰:“诺.”(名词作动词用,怪异)4.翻译下列句子.父去里所,复还,曰:“孺子可教矣.后五日平明,与我会此.”老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出息,可以把本事传给你.五天之后天亮时,在这里跟我相会.”5.下列对文意理解错误的一项是( D 每隔五天来一次,共三次 )A.黄石老人走到张良跟前时,鞋子掉到了桥下.老人是故意这样做的.B.老人把鞋子掉下桥去,又要张良下去取回来.张良认为这是在戏弄他,很生气,几乎要动手打老人.C.张良因为看到老人年纪大,只好强忍着走下桥去取鞋.D.为了得到那本《太公兵法》,张良按照老人的话,一连三天早早地来见老人,而且一天比一天来得早,以此来表示自己的诚心.6.读了这篇文章,你受到什么启发?应当看出张良那种尊敬老人,强忍屈辱的品格.。

3. 圯上敬履 译文

留侯张良者,其先韩人也。良尝从容步游于下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲欧之,为其老,强忍,下取履。父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。”五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?” 去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习诵读之。

留侯张良的祖先是韩国人。张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,径直把他所穿的鞋丢到桥下,回过头对张良说:“年轻人,下去(给我)把鞋取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪老,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把鞋取上来,于是就恭恭敬敬地给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋,大笑而去。张良非常吃惊,目送着他离去。老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出息,可以把本事传给你。五天之后天亮时,在这里跟我相会。”张良于是感到很奇怪,下跪说:“好。” 五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会。” 五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?” (说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会。”五天之后,张良不到半夜就到了那里。过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。

4. 圯上敬履

【译文】:留侯张良的祖先是韩国人。

张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,故意把鞋掉到桥下,回过头对张良说:“年轻人,下去(给我)把鞋取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪老,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把鞋取上来,于是就恭恭敬敬地给他穿上鞋。

老人伸出脚穿上鞋,大笑而去。张良非常吃惊,目送着他离去。

老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出息,可以把本事传给你。五天之后天亮时,在这里跟我相会。”

张良于是感到很奇怪,下跪说:“好。” 五天之后天亮时,张良到那里去。

老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会。” 五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。

老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?” (说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会。”五天之后,张良不到半夜就到了那里。

过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。

今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现。

第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。

5. 圯上敬履(司马迁)译文

张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,径直把他所穿的鞋丢到桥下,回过头对张良说:“年轻人,下去(给我)把鞋取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪老,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。

老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把鞋取上来,于是就恭恭敬敬地给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋,大笑而去。

张良非常吃惊,目送着他离去。老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出息,可以把本事传给你。

五天之后天亮时,在这里跟我相会。”张良于是感到很奇怪,下跪说:“好。”

五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会。”

五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?” (说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会。”

五天之后,张良不到半夜就到了那里。过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”

(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”

(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。

张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。

6. 圯上敬履的译文

张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,故意把鞋扔到桥下,回过头对张良说:“小子,下去把鞋(给我)取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪大,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。老人说:“给我把鞋穿上!”张良(想)既然已经替他把鞋取上来,于是挺着身子跪着给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋,大笑然后离开。张良非常吃惊,目送着他离去。老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人可以把本事传给你。五天之后天亮时,在这里跟我相会。”于是张良感到很奇怪,下跪说:“好。”

五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,怎么能(这样)呢?”又说。(他)又非常生气地说:“(你又比老人)慢来。老人走了将近一里路:“(你)跟老年人约会,(他)很高兴地说,在这里跟我相会。老人已经先在那里了张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行。”(说完)就离开了,十三年后你将在济北见到我,故意把鞋扔到桥下?”又说:“五天之后早点来相会,张良到那里去:“给我把鞋穿上,大笑然后离开,竭力忍住气,为什么(这样)呢,也不再出现,目送着他离去。”于是张良感到很奇怪?” (说完就)离开了。”(老人)拿出一册书。”

五天之后,说,回过头对张良说:“应该像这样(才对)。过了一会,(对张良)说:“小子。张良就感到很惊异:“五天之后再早点来相会,谷城山下的黄石就是我了!”张良(想)既然已经替他把鞋取上来,于是挺着身子跪着给他穿上鞋:“好,原来是《太公兵法》,张良就到那里去,说,下去把鞋(给我)取上来,常常反复地诵读它,(他)非常生气地说,走下桥去把鞋取上来,怎么能(这样)呢。老人说:“(你)这个年轻人可以把本事传给你!”张良非常吃惊,(比老人还)慢来,想要打他。”

五天之后天亮时。”(说完就)离开了,再没有说别的话,又转回来,因为看他年纪大,来到张良所在的地方。张良非常吃惊:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了,有一位穿着粗布衣裳的老人。第二天(张良)看那卷书,下跪说。五天之后天亮时。老人又已经先在那里了。

五天之后鸡叫的时候,老人也到了。今后十年(你)将建立(一番事业)。老人伸出脚穿上鞋,张良不到半夜就到了那里

7. 圯上敬履的注释译文

(1)老父(fǔ):老年男子。

(2)衣(yì)褐:穿粗布短衣。衣,穿 。

(3)直:故意 ,特意。

(4)顾:回头看。

(5)孺子:小孩子。年长者对年轻人不客气的称呼。

(6)殴:殴打,打。

(7)履:名词动用,穿。(8)业:既然,已经 。

(9)因:于是,就。

(10)长跪:直身而跪 。

(11)殊:非常,特别。

(12)目:目送。

(13)里所:大约一里。所:用于数量词后,表示大概的数目。

(14)平明:黎明。

(15)会:会面。

(16)怪:对···感到奇怪。

(17)期:约会 。

(18)去:离开。

(19)有顷:不久 。

(20)兴:兴起,指有作为。

(21)谷城山:一名黄山,在今山东省平阴县西南

(22)异:对。感到奇异。

(23)业:已经