这句话什么意思啊?

Amazon is not the only firm it has rewarded for taking the long view,
notes Baruch Lev of New York University’s Stern School of Business.

note是做的动词,相当于say的用法吗?前面那个从句又有点不明办,it是指的amazon吗?

这句话前面还有一句应该是The stockmarket is not as short-sighted as some people think.
答:note的确相当于say的用法,表示指出。
it指代的是前一句的The stockmarket 股票市场,注意rewarded前面没有been,所以it不是该动作的 受动者Amazon,而是施动者The stockmarket.
改写下:Amazon is not the only firm (that)the stockmarket has rewarded for taking the long view, notes Baruch Lev of New York University’s Stern School of Business.
(that)the stockmarket has rewarded for taking the long view, 定语从句,that在从句中作宾语,可省略。
翻译:纽约大学斯特恩商学院的巴鲁·列夫指出,亚马逊不是唯一一家因目光长远而从股票市场获利的公司。

祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*) 不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-29
译文:
纽约大学斯坦恩商学院的巴鲁*列弗指出,商学院授予长远眼光奖励的并不止亚马逊一家公司。

注释:
1 note 在此句中相当于“say, point out”,即“声称/指出”。
2 it 指的是New York University’s Stern School of Business

为你方便理解,把句子改写如下:
Baruch Lev of New York University’s Stern School of Business notes that Amazon is not the only firm New York University’s Stern School of Business has rewarded for taking the long view.本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-11-29
是的,相当于SAY的用法。

是的,指AMAZON