其实朝鲜语和韩语并没什么特别大区别 南北韩分裂之前所有相关的东西都叫朝鲜 朝鲜国 朝鲜族 朝鲜语 韩语是现今的说法 作为南北韩里比较发达的国家 相对来说就被立为了标准 而现在大家说的朝鲜语的中的外来语主要来自于中文 所以造成了一点点的差别
至于思密达,原文是습니다 楼下写的씁니다是错误的
意思呢 可以参考古文的用法
类似于古文句尾加的那个“也”“而”
和一些其他成分一样是用于区分句子中的成分和表述方式的
思密达只是一种句尾而已 属于比较正式的说法
追问也就是没什么意思?相当于语气词?
追答跟语气词不同 是可以确定句子中成分(比如主语谓语之类)的部分并且参与表述