11问答网
所有问题
邮件回复日语:老板刚出差回来,您的邮件已经收到,他向您问好,
大致内容:老板刚出差回来,您的邮件已经收到,他向您问好,希望明年9月份与您相见,能够更深入的交流. 不要机器翻译..
举报该问题
推荐答案 2012-12-11
社é¿ã¯åºå¼ ã§å¸°ã£ãã°ããã¨ããã§ããã©ããè´µæ¹ã®ã¡ã¼ã«ã¯å±ãã¦ãã¾ããã社é¿ããã¯ããããã§ãããã£ã¦ãã¾ãããæ¥å¹´ã®9æã«ãä¼ããããã¨æãã¾ãããã®æ¶ã¯ã¾ãæ·±ã交æµãããã¨æãã¾ãã®ã§ãæ¯éãããããæ¿ããã¾ãã
大æ¦æ¯è¿æ ·ç...å¥½ä¹ æ²¡ç¿»è¯äº.æææäºè¯è¿æ¯æç¹ä¸å°ä½ç,请è§è° ,ä» ä¾åèæ¥èªï¼æ±å©å¾å°çåç
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/2qvPFv8vv.html
其他回答
第1个回答 2012-12-12
社长が出张先より戻って参りました。おメールは届いており、社长はよろしくとおっしゃいました。来年9月に伺いたいので、そのときより深く交流したいと思いますので、よろしくお愿いいたします。
第2个回答 2012-12-12
御社メールをいただいておりました。ところで、社长のXXは出张帰还したところであり、下记伝言をお伝えさせていただきます。来年9月お会いして深く情报交换したく、またよろしくお愿いいたします。
相似回答
...
老板刚出差回来,您的邮件已经收到,他向您问好,
答:
××様 いつもお世话になっております。××社の××でございます。ご连络、诚にありがとうございました。社长が出张帰りで、早速××様のメールを拝见致しました。××様に是非宜しく伝えてくださいということと、今後一层交流を深めていくために、来年九月にお会いしたいと存...
大家正在搜
日语邮件回复模板
日语回复邮件常用敬语
日语邮件敬语模板
回复邮件日语怎么说
邮件收到了用日语怎么说
邮件回复接受录用日语
收到邮件 日语
日语邮件常用语
日语邮件模板
相关问题
中译日: 邮件回复 大致内容:老板刚出差回来,您的邮件已经收...
关于收到邮件的回复(日语翻译)
收到日本上司发来的邮件我用日语该怎么回复?
日语邮件回复
英文回复邮件:谢谢您的通知,我已经收到了。祝好。__翻译
日文邮件回复
"刚才给您发电子邮件,收到了吗?"这句话翻译成日语,说话的场...