11问答网
所有问题
请给我指路.译成英文,可以是:Show the way to me ,please.吗
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-12-11
你的翻译从语法角度来说是对的,不过一般习惯说"show me the way to 某地",如果某地是副词(there,here,home等),则省略to.如:show me the way there.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/2qvSvqS7M.html
其他回答
第1个回答 2012-12-11
不对 应该是
Show me the way to 地方 ,please
或者去掉 to 地方
第2个回答 2012-12-11
show the way for me,please.语气委婉 是向人请教用的
show me the way,命令的语气
相似回答
pleaseshowmetheway
什么意思?
答:
字面意思是问路:请告诉我该怎么走
如果引申一下就是:请告诉我该怎么做
大家正在搜
中文翻译成英文怎么写
指路英文
英文翻译中文字
中译英在线翻译 有道
完成的英文
英语翻译器在线翻译
中国翻译英文
百度翻译在线翻译英语
空的英文
相关问题
请给我指路 英文 双宾语结构
show me the way是什么意思
我来给您指路用英语怎么说?
你能给我指一下去超市的路吗?翻译成英文
请把东西拿给我翻译成英语怎么说
一首英文歌歌词是im not dfraid to show ...
中文翻译成英文
谢谢你给我指路Thank you for_ _ _ t...