《清平乐六盘山》这首诗歌的拼音是什么?

如题所述

《清平乐'六盘山》 拼音版
tiān gāo yún dàn ,
  天高云淡,

  wàng duàn nán fēi yàn 。
  望断南飞雁。

  bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn ,
  不到长城非好汉,

  qū zhǐ xíng chéng èr wàn 。
  屈指行程二万。

  liù pán shān shàng gāo fēng ,
  六盘山上高峰,

  hóng qí màn juǎn xī fēng 。
  红旗漫卷西风。

  jīn rì cháng yīng zài shǒu ,
  今日长缨在手,

  hé shí fù zhù cāng lóng ?
  何时缚住苍龙?

清平乐·六盘山翻译:
  长空高阔白云清朗, 南飞的大雁已望到了天边。不登临长城关口绝不是英雄, 算下来已征战了两万,六盘山上雄峰再拔, 烈烈西风漫卷着红旗。今天我长绳之武装紧握手中, 哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-15

音译如下:

天高云淡,

tiān gāo yún dàn,

望断南飞雁。

wàng duàn nán fēi yàn 。

不到长城非好汉,

bú dào zhǎng chéng fēi hǎo hàn ,

屈指行程二万。

qū zhǐ háng chéng èr wàn 。

六盘山上高峰,

liù pán shān shàng gāo fēng ,

红旗漫卷西风。

hóng qí màn juàn xī fēng 。

今日长缨在手,

jīn rì zhǎng yīng zài shǒu ,

何时缚住苍龙?

hé shí fù zhù cāng lóng ?

诗意:

高高的天上飘着淡淡的白云
看着南飞的雁阵,直到消失在天尽头
不到长城就算不上好汉
屈指算来长征已经走了两万里路

六盘山山峰高高耸立
西北风猎猎,卷积着红旗
今天长长的绳索已在手中
什么时候才能捉住蒋介石这条孽龙

【注释】:

六盘山:在宁夏南部,甘肃东部。
望断:望尽。
屈指:屈指计算。
红旗:一九五七年在《诗刊》创刊号上发表时作“旄头”。一九六一年九月为宁夏干部书写此词时改为“红旗”,手迹发表在该年十月七日的《光明日报》
长缨:见《蝶恋花·从汀州向长沙》注释。
苍龙:《后汉书·张纯传》,“苍龙甲寅”。注曰,“苍龙,太岁也”。古时以太岁为凶神恶煞,太岁在地上,与天上岁星相应。此指蒋介石。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-04-14
毛泽东写的真是太好了
第3个回答  2017-12-13

天高云淡,

tiān gāo yún dàn ,   

望断南飞雁。 

wàng duàn nán fēi yàn 。 

不到长城非好汉, 

bú dào zhǎng chéng fēi hǎo hàn , 

屈指行程二万。

qū zhǐ háng chéng èr wàn 。

六盘山上高峰,

liù pán shān shàng gāo fēng ,  

红旗漫卷西风。 

hóng qí màn juàn xī fēng 。 

今日长缨在手, 

jīn rì zhǎng yīng zài shǒu , 

何时缚住苍龙? 

hé shí fù zhù cāng lóng ?

1.(作者):《清平乐·六盘山》是 毛泽东翻越六盘山时的咏怀之作。该词最早发表在1957年1月的《 诗刊》,1961年9月为宁夏干部书写此词时改为“红旗”,手迹发表在1961年10月7日的《 光明日报》。该词生动表现了毛主席及其统率的红军彻底打垮了国民党反动势力的坚定决心,抒发了将革命进行到底的壮志豪情

2.(译义): 长空高阔白云清朗,
南飞的大雁已望到了天边。
不登临长城关口绝不是英雄,
算下来已征战了二万。
六盘山上雄峰再拔,
烈烈西风漫卷着红旗。
今天我长绳之武装紧握手中,
哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚?

3.(赏析):

并非“无人会登临意”,诗人毛泽东率众将士于1935年10月7日亲自登上万里长征最后一座主峰——六盘山主峰,面对西部的高天白云,清朗秋气, 再凝望阵阵南飞的大雁,毛主席一抒胸中情怀,以闲远欢欣之气眺望又要开始的新的征战。诗人在此心情是放松的、高旷的。在诗人所写的几首有关长征题材的诗中, 就这一首是大好心情从心田里汩汩奔流而出的,没有半点悲烈之气, 犹如作者自己所说此时的心境是豁然开朗,“柳暗花明又一村了”。

上半阕一开始,诗人从眺望远景起笔,西部秋景开阔,长空高朗, 抹抹闲云轻漾,北雁在阵阵南飞,仿佛带走了诗人对过去南方生活及革命斗争的回忆及爱恋,接着又起豪气,“不到长城非好汉,屈指行程二万。”从爽朗、舒畅之秋心转入英迈的青春吟哦,二万五千里长征已在脚下,长城之关口已经到达, 好汉的业绩就要进入一马平川的时期,诗人这时的确是幸福而自豪的。

而且毛泽东式的“不到长城非好汉”的豪气犹如“长征是播种机”, 这豪气的种子已遍撒祖国亿万人民的心间。 它已变成祖国人民表达各自内心英雄豪气的心理定式。他们不仅穿着印有这句诗的T恤衫攀登长城,而且还常常以此句来表示战胜困苦艰难的决心。长城是中华民族的象征, 犹如长征也成了中华民族的奋斗精神一样,诗人在此以古“长城”二字融入了当代生活的精髓, 并以此来形容英雄好汉战胜逆境乃区区小事,哪怕经历万千日日夜夜,也不足道哉。

下半阕,诗人将目光收到近处,高山之巅,红旗猎猎, 红军将士在秋天的山峰间盘旋向前。接着吐出胸臆, 随意化出宋代刘克庄《贺新郎》中三行:“问长缨,何时入手,缚将戎主? ”而这里的“苍龙”出自唐颜师古注引汉代服虔曰:“仓龙,太岁也。”仓龙同“苍龙”,取此意,亦可解,因太岁系凶神恶煞, 这里引伸为反动集团就是“苍龙”。虽最末二行以设问句出之, 但所起作用都是陈述式的肯定句,即总有一天,红军战士将消灭国民党反动派, 夺得最后的胜利。

此诗写景、抒情工整分明,流转自然。上、下半阕均是一、二句写景;三、四句言志。情景交织,浑然一体,也是顺其古格;而以古格写今日生活, 如此自然俊逸,实属不易。

再说一点个人对“天高云淡,望断南飞雁”二句最初的体会。 儿时对季节的变化只知冷暖,而不知用字达意,自然更不能以准确的诗意般的语言来形容秋天。

我第一次能够说出秋天之美的文字, 恰恰就是《清平乐·六盘山》的这头二句。首先是音韵之美吸引了我,接着才感受到画面之美, 逐渐还觉得了气味及光影之美,以及“雁”这个字的美;后来又在古诗词中不断读到类似的感受。 如秦少游的“目断征鸿南去。”潘岳的《秋兴赋》中的:“雁飘飘而南飞。 ”以及李白的“长风万里送秋雁,对此可心酣高楼。 ”甚至王实甫《西湘记》中的“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。”其中最动我心的是王实甫的句子。 但不知怎的,或许是先入为主吧, 或许是毛诗在此所写秋景的空阔天空以及所注入的某种神秘悠长的浩然之音,我至今对秋天的感受仍基本是从此出发的。 后来读了些西方文学,破了自己的一些汉风之境又当别论,暂此不赘。“天高云淡”开头,勾勒出北国秋天的景致,意向开阔、舒展。“望断”句写出了诗人伫立凝望,情寓景中,引人无限遐想。“不到长城”句表现出共产党人彻底革命的坚强决心和必胜信念,充分体现了红军大无畏的革命主义精神。

相似回答