A 说话人 (我)
B 听话人 (你)
C 其他人 (他)
D 物体
くれる 给我 因为是给我 所以不需要出现“我”
Dをくれるんですか 要给我D吗? 听话人为给予一方,可以省略B
CがDをくれました C给了我D
あげる 给你 因为是直接给听话人 所以不需要出现”你“,也不需要出现”我“
Dをあげます 我把D给你
CがDをあげますと言っています C说要把D给你
もらう X从Y处得到D 这句子里当说话人是得到者的时候,可以省略
Cに(から)Dをもらいます 从C处得到D
Dをもらってもいいですか 可以把D给我吗?此句中是A想要从B处得到,AB均可省略
くださる=くれる
差し上げる=あげる
いただく=もらう
分别是敬语形式
请问你现在是什么水平、视水平可能还有其他要讲。
追问标日 学到 32课。。。
非日语专业学生。thx
追答てくれる
てもらう
てあげる
还没学吧?
追问就是 分不清这个 。。。。
什么时候用这个,什么时候有不能用。。。。伤脑筋。。。
追答我刚才写的是物体的授受关系
てくれる
てもらう
てあげる
是动作的授受关系
差别很大的
本回答被提问者采纳