求一封日语书信。不要翻译工翻译的哈!谢谢。

上村,两年不见了你好吗?我经常翻看在日本的照片,每次都会思念倍增,想念你的笑,想念在你身边的日子,你的笑容就像妈妈一样亲切,只有在梦中才能见到了,春君又长高了吧,一定比之前还帅了呢!
昨天晚上我梦见你了,仿佛你来到了中国,我们一起散步,一起吃饭,我照顾着你,就像是在日本你照顾我们的时候,早上醒来,不免心中有点失落,好想见你,好想抱抱你!说着都想哭了呢,如果可以,欢迎你随时来中国,我会努力工作,我会好好照顾你。
我们回国后,贾跟于都结婚了,刘也找到了女朋友,贾有了一个可爱的儿子,现在有一岁了呢,只是大家一起聊天的时候,会经常想起在日本的日子,那时候我们是开心的,是幸福的,大家都很想念你。
不知道我们什么时候才能再见面,但是我相信一定会再见的,所以在见面之前你一定要照顾好自己,我们一定会再见面的。
我的电话号码换了,现在是****,地址还是信封上面的地址不变,期待你的回信。

上村さん、2年もお会いしていませんがお元気ですか?私はよく日本にいた时の写真を见ますが、そのたびにいろいろな想いでいっぱいになります。上村さんの笑颜や一绪に过ごした日々をとても懐かしく思います。まるでお母さんのように亲しみのもてる笑颜は、今は梦の中で会えるだけです。春君も大きくなったでしょうね。以前よりさらにかっこよくなったことでしょう。
昨晩、梦に上村さんがでてきました。中国に来てくれたようで、一绪に散歩し、ご饭を食べるなど、私がお世话をしました。私が日本にいた时、上村さんがしてくれたように。
朝目覚めたときには、少しがっかりせざるをえませんでした。とても会いたいです、会ってハグしたいです。こう言うだけで涙がでそうです。もしできれば、いつでも中国に来てください。顽张って仕事をして、こちらでの滞在をお手伝いします。
帰国後、,贾さんも于さんも结婚しました。刘さんは彼女ができました。,贾さんには1歳になる可爱い息子もできました。皆でいつも日本で过ごした日々のことを话しています。それはとても楽しく、幸せなことで、皆、上村さんのことを想っています。
今度いつ会えるかわかりませんが、绝対にまた会えると信じています。ですから、それまで必ずお身体を大切にしてください。绝対に会いましょうね。
私の电话番号が変わりました。新しい番号は、、、、です。住所は封筒に书いた住所で、変更はありません。お返事をお待ちしています。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-22
你可以用GOOLE翻译,一段一段翻,可能会有一些语法或者链接语上的错误,但对对方来说不影响阅读
大家正在搜