11问答网
所有问题
老子《道德经》:第四章解读,原文及译文!
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2022-07-09
【 原文 】
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
【 今译 】
道体是虚空的,然而作用却不穷竭。深渊啊!它好像是万物的宗主;幽隐啊!似亡而又实存。我不知道它是从哪里产生的,但可称它为天帝的宗祖。
【 引述 】
道体是虚状的。这虚体并不是一个无所有的,它却含藏着无尽的创造因子。因而它的作用是不穷竭的。这个虚状的道体,是万物的根源。在这里,老子击破了神造之说。
文章说明:内容参照陈鼓应《老子注译及评介》
相似回答
《道德经》第四章
赏析
答:
[
译文
]大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。[注释]①冲:通盅(chong),器物虚空,比喻空虚。②有弗盈:有,通又。盈:满,引申...
大家正在搜
老子道德经第四章原文
道德经第三章和第四章原文
道德经第四章及译文和感悟
道德经老子第四章
道德经第四章春秋老子
道德经第四章解读
老子道德经第四章心得
道德经第四篇及译文
道德经第四章理解