跪求阮籍《咏怀诗》(其六十七)的古今异义词和解释!

全诗如下:
洪生资制度,被服正有常。
尊卑设次序,事物齐纪纲。
容饰整颜色,磬折执圭璋。
堂上置玄酒,室中盛稻粱。
外厉贞素谈,户内灭芬芳。
放口从衷出,复说道义方。
委曲周旋仪,姿态愁我肠。
我只要【古今异义】词!不要别的!!谢谢!!

注:
洪生:鸿儒,有名望的儒生。
资:凭借。
制度:指儒家的礼乐制度。
被服:穿衣服。
常:规定。规矩。
齐:遵守。
纪纲:礼法。
磬折:腰像磬一样弯曲。
圭璋:过去朝见王和后时拿在手里的礼器,此处代指笏板。
玄酒:祭祀用的水。
稻粱:指祭祀用的粮食。
厉贞素:高尚正直纯洁。
芬芳:代指美好的事物或本性。
放口:放纵的言谈。
从衷:发自内心。
方:方术。
仪:样子。
愁:令人发愁。厌恶的意思。
这是一首嘲笑鸿儒官僚的诗,大意是:那些鸿儒凭借着礼法制度,穿衣戴帽都有常规。他们讲究尊卑有序,做事都要遵守儒家的礼法。朝见君王时要先休整仪态服饰,再手拿笏板把腰弯的跟折磬似的。他们经常在家里放着祭祀用的物品,以示恪守礼法。他们在外面大谈高尚纯洁的礼乐宗法,在家里做的却是灭绝人性的丑恶勾当。他们偶尔也会放纵自己说出一些真心话,可一旦发现自己说漏了嘴就马上改口大讲仁义道德那一套说教。他们这种虚伪造作的样子,看着都让我心生悲伤厌恶之情。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-28
古今异义:【自己整理的】
被服:古义:穿衣服;今义:被子和衣服。

制度:古义:指儒家的礼乐制度;今义:制定的法度、规范。

稻粱:古义:指祭祀用的粮食;今义:五谷杂粮。

颜色:古义:容颜脸色;今义:色彩。
委曲:古义:曲折婉转;今义:亏待。追问

呃,不好意思,不慎点错了,作为抱歉,您输入支付宝账号,我会返3元现金给您。

追答

没关系啦,我是学中文的,欢迎提问,我就是喜欢逛知道帮助他人而已。O(∩_∩)O~

追问

汗,我也是学中文的,不过你知道大学英语期末考试百分制的卷子各项题的分值是多少吗?比如单选满分是多少分?阅读满分是多少分?

追答

……没印象了……不过大学考试题每个老师出的不一样,有些有听力,有些没听力。
我们的考卷是:听力,单选,填空(背诵段落),完型(?)阅读,完成句子,作文(有没有我忘了)
单选好像一道一分吧。阅读我忘了……