剧场や乗り物などによっては ご使用できない场所がありますので ご注意ください
今夜、ところによっては 雨になるかもしれない。
敬语は使い方によっては 却って相手に失礼になることもある。
によっては 的语感是什么,意思是什么,具体怎么用?
书本里说的不是很明白 老师讲的也糊里糊涂的
请大虾帮忙给讲讲
によって和によっては是不一样的东西,によって很简单,而によっては意思是,"根据不同的...,也会有...的情况"
也就是说,によっては後面一定是具体的某个情况,跟によって不一样就在这里
比如,人によって、考えが违います。
人によっては、そのような考えもあるかも知れない。
下面这句很明显的是,根据不同的人,也许会有那种想法.是说某种具体的情况,而不是像第一句仅仅是说人不同,想法也不同
你三个例子的翻译
在某些剧场或交通工具等地方无法使用,请大家注意
今晚有的地方会下雨
敬语之中,根据用法不同,有时会反而造成失礼.