不好意思,稍等一下马上!用英语怎么说?

不好意思,稍等一下,马上!英语怎么说?

不好意思,稍等一下马上!的英文:Excuse me, just a moment, right away.

Excuse 读法 英 [ɪkˈskju:s; ɪkˈskju:z]  美 [ɪkˈskjus; ɪkˈskjuz] 

1、n. 借口;理由;拙劣样品;假条

2、v. 原谅;为……申辩;准许……离开;给……免去;作为借口;请求宽恕

短语:

1、make one's excuses (对不能出席社交聚会等)表示抱歉(或遗憾)  

2、in excuse of 为……辩解

3、reasonable excuse 合理解释,合理的辩解

4、excuse myself 原谅自己;替自己辩解

扩展资料

词义辨析:

pardon, overlook, forgive, excuse这组词都有“原谅”的意思,其区别是:

1、pardon 比excuse正式,指原谅或宽恕严重的过失或法律上的犯罪行为;在社会交场合则指对打搅他人表示歉意。

2、overlook 语气较弱,指宽容或不计较无关大局的过失。

3、forgive 侧重从心里宽恕某人,暗示放弃一切愤恨和要求报偿的权利。

4、excuse 口语常用词,语气较轻。指原谅轻微的过错、疏忽或过失。

词语用法:

1、excuse的基本意思是“原谅”“宽恕”,常指原谅一个人的轻微过失或疏忽,主语通常是人。引申可表示“免除”“为…辩解”等。

2、excuse一般用作及物动词,可接名词、代词或动名词作宾语,但不接动词不定式或从句。

3、excuse作“原谅”“宽恕”解时,其宾语后常接介词for表示所原谅的事; 作“免除”解时,可接双宾语,也可与介词from搭配使用; 作“为…辩解”解时,常接反身代词表示“为自己辩解”或“说声对不起”。

4、excuse作“原谅”“免除”解时,可用于被动结构。作“为…辩解”解时不用于被动结构。作“原谅”解以名词或代词作宾语时,可用于被动结构(须以人作主语); 以动名词作宾语时,则不用于被动结构。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-12
Excuse me,please wait a moment.

不好意思用excuse me
稍等一下: wait a moment

后面的马上,可以根据不同的语境来确定,例如:
我马上回来,I will be back right now.
我马上准备好 I will be ready soon.
第2个回答  2013-06-21
Excuse me please wait a moment
第3个回答  2013-06-21
Excuse me, hold on for a while please.
第4个回答  2013-06-21
wait for a moment!