春晓的解析英文版?

如题所述

提供一个仅供参考的版本

《春晓》Spring Morning 

春眠不觉晓, In drowsy spring I slept until daybreak,

处处闻啼鸟。 When the birds cry here and there, I awake.

夜来风雨声, Last night l heard a sound of wind and rain,

花落知多少。 How many blossoms have fallen again?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-03
春晓-----孟浩然
春眠不觉晓
处处闻啼鸟
夜来风雨声
花落知多少
Dawn of Spring
I wake up at the dawn of Spring,
And hear the birds ev'rywhere sing.
As sounded the wind and rain o'ernight,
I wonder how many blooms alight本回答被网友采纳
第2个回答  2020-01-09
《春晓》Spring Morning
春眠不觉晓, In drowsy spring I slept until daybreak,
处处闻啼鸟。 When the birds cry here and there, I awake.
夜来风雨声, Last night l heard a sound of wind and rain,
花落知多少。 How many blossoms have fallen again?
第3个回答  2019-12-03
哈静静所见所闻星球大战僵尸粉