11问答网
所有问题
风华正茂用英文翻译怎么翻才正确??
风华正茂用英文翻译怎么翻才正确??用网翻译是in full fower正确吗?
举报该问题
推荐答案 2006-05-31
牛津字典的解释是:
in one's prime 风华正茂
prime /praim/ n.全盛时期
explanation(释义): the time when you are strongest, or in the best condition.
最强盛的时期,最活跃的时期,或是处于最好的状态。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/44F2vSv.html
其他回答
第1个回答 2006-05-26
The elegance is just luxuriant
第2个回答 2006-05-27
in the blooming ages
第3个回答 2006-06-03
标准答案:in one's prime
相似回答
风华正茂
的意思
答:
风华正茂
:【解释】风华:风采、才华;茂:旺盛。正是青春焕发、风采动人和才华横溢的时候。形容青年朝气蓬勃、奋发有为的精神面貌。
大家正在搜
正确的英文翻译
风华正茂挥斥方遒什么意思
这是正确的英语怎么说
风华正茂的意思
风华正茂下一句
风华正茂近义词
恰同学少年,风华正茂
风华正茂小说
他笑时风华正茂--舒远
相关问题
“风华正茂”用英文怎么翻译?英文高手帮个忙!
有一首英文歌名字的中文叫风华正茂。这首英文歌是什么名字?
男人、请珍惜年少时陪在你身边的女人。因为,那时、你没有事业、...
风华正茂能用来形容气概吗
请用“风华正茂,锲而不舍,卓有成效,别无所求”写一段完整的话...
焦躁不安,竭尽全力,风华正茂,誉满全球的近义词是什么
英文翻译 简单一点。
风华正茂可以形容37岁的人吗