麻烦哪位高人帮我翻译一下着两段英文

第一段:Suddenly feel that their hearts are so static, as if that did not sound, as in silenc

第二段:Safflower open full house over and over, people do not have to go back to the friendship. Song Qing cypress still, look back You remember the heart.
All of a sudden he likes to listen to the songs sentimental. Laughing their naive
这是别人写给我的一段话 不是考试内容

还有 是褒义还是贬义啊....... 拜托大家了..

第一段:Suddenly feel that their hearts are so static, as if that did not sound, as in silenc

突然觉得,他们的心是如此静态的,因为如果没有健全的,如在沉默

第二段:Safflower open full house over and over, people do not have to go back to the friendship. Song Qing cypress still, look back You remember the heart.

All of a sudden he likes to listen to the songs sentimental. Laughing their naive

红花开满了屋子,人们不能回到友谊。宋青仍然会,回头看你还记得你的心。

突然,他喜欢听的歌曲感伤。他们天真的笑。

第二段 好难翻译啊! 第一段没问题了 第二段差不多就这么翻译,我觉得应该是首诗吧。要不怎么翻译起这么难 这么别扭啊!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-31
第一段:突然觉得,他们的心是如此静态的,因为如果没有健全的,如在沉默

第二段:红花开放满座,多,人不能回到友谊。宋妻嗯仍然桧,回头看你还记得心脏。
突然,他喜欢听的歌曲感伤。他们天真的笑!

向楼主推荐一个在线翻译网址 google的.这样以后有不懂的英文就可以马上查到了! 很方便 还有其它国的语言挺多的.
http://translate.google.com/translate_t#
第2个回答  2008-10-31
1、突然觉得他们的心是如此沉静,就像是在沉默中没有生息。
2、红花开满了房间,从这头一直到那头,人们并不是一定要将友谊寻回。松青树依旧,回头看你,会想起以前的感情。突然间他很想去听那些感伤的歌,笑看歌中人的天真幼稚。

从第二段来看感情偏负面,但是也没有完全否定,还有机会。
第3个回答  2008-10-31
第一段:突然觉得,他们的心是如此静态的,因为如果没有健全的,如在沉默
第二段:红花开放满座,多,人不能回到友谊。宋漆嗯仍然桧,回头看你还记得心脏。 突然,他喜欢听的歌曲感伤。他们天真的笑
第4个回答  2008-10-31
突然感觉他们的心是如此的平静,好像失去了一切声音,如此的寂静。

屋旁簇拥着绽放的红花,人们不再去追寻往日的友谊,松青柏依旧站在那儿,追忆你曾铭记的感情。

他突然就喜欢上听一些悲伤的歌曲,嘲笑着他们的天真。

(我非常喜欢英语,鄙视用翻译机器的SB)

所谓的褒义贬义,只有楼主自己清楚了。呵呵本回答被提问者采纳