第1个回答 2008-10-31
除了我自己,我不想让任何人知道。
其实已经是全部否定了。。。。
第2个回答 2008-10-31
我不在乎除了我以外的人知道, 绝对对!
第3个回答 2008-10-31
我不介意让除我以外的任何一个人知道
I是主语
donot是do的否定形式
everyone是每个人
knowed是know的过去式
it是它,这里指事情
except就是除XXX以外的
me是我的宾语
够详细了?
第4个回答 2008-10-31
我不介意让除我以外的任何一个人知道
第5个回答 2019-12-24
看上下文,这里的
"cook-book"
是比喻用法,意思是像“食谱”一样,一步步照着指示做实验就可以,不像另外两个方法需要
"interpretation"(诠释、理解)。而这里的
"trade-off",应该是指“权衡”其他因素,不是单看测量数据。
如果要翻译,建议如下:
"cook-book"
flow
assessment
“照本子”的流量评定法
trade-off
considerations
not
possible
无法考虑因素权衡
希望能帮上忙。