å¨å¦æ ¡æ°æ®åºå¸®ä½ ä¸è½½çãå¦æä½ éè¦åçPDFï¼å¯ä»¥ç»ä½ ä¼ ã
ä¸è¿æ²¡ä»ä¹åºå«ãææ¯ç²è´´è¿æ¥çã
D·H·å³ä¼¦æ¯(David Herbert Lawrence, 1885â1930) æ¯è±å½ç°
代å°è¯´å®¶, å
¶å°è¯´å¤ä»¥ç¿åºçæ´»ä¸ºç´ æãå³ä¼¦æ¯è®¤ä¸ºæºæ¢°ææææ²
äºäººæ§, æ§æ¯äºä¹¡æçèªç¶ä¹ç¾, ä¸»å¼ è®©äººçæ¬è½å¾å°å
ååæ¥, 使
人æ§è»äºå®ç¾ãä»æ³¨é对人ç©ç²¾ç¥ä¸ççç»è
»å»ç», æå¯æè¯æç
èªç¶æ象å¦å½©è¹ã ç¾åçä¸äººçå¿çæ´»å¨ç¸ç»åã请欣èµä»çæ°ä½
ãå¿åä¸æ
人ã ä¸çå 个ç段:
For a while she could not control her consciousness; mechanically she went over the
last scene, then over it again, certain phrases, certain moments coming each time like
a brand red-hot down on her soul; and each time she enacted again the past hour, each
time the brand came down at the same points, till the mark was burnt in, and the pain
burnt out, and at last she came to herself.
è¿æ®µæåæåææ身åçè«å°å¤ªå¤ªè¢«éé
çä¸å¤«èµ¶åºå®¶é¨åæ°æ¤åçè¦çå¿æ
ãmechani-
cally æ为 âæºæ¢°å°ã åæ¿å°â , ä¸ä¸å¥ä¸ could not control her consciousness (ä¸è½æ§å¶æ绪) ç¸ç
§
åºãwent over åæ âä»ç»æ£æ¥ã ä»å¤´å°å°¾æ¸©ä¹ â , æ¤å¤æè«å°å¤ªå¤ªåå¿åæåµæ¶çæ
æ¯ãover it
[the last scene] again ä¸åæ mechanicallyç¸å¼åº, 说æ她ä¸ç±èªä¸»å°ååæ³èµ·åæçæ
æ¯, æ æ³
æè±æ¤æçæ
绪ã为äºå½¢è±¡å°åç°è¿ç§çè¦çç¨åº¦, å³ä¼¦æ¯ç¨äºä¸ä¸ªé²æçæ¯å»: åµæ¶çè¯è¯å
æ¶å»å°±åç½çççé( a brand red-hot)å°å¨å¥¹å¿ä¸ãenact åæ âæ®æ¼æå§ä¸çæä¸ä¸ªè§è²â , æ¤å¤
æ她å次åå¿åæäºåµæ¶çæ
æ¯, ç
§åºåæä¸ç could not control her consciousness å mechani-
callyãbe burnt in æ伤çå·²ç»æ·±æ·±å°å°å¨å¿é; be burnt out åæ âç§å®â , æ¤å¤æçè¦å为ä¸ç¼é
ç, åªå©ä¸ç©ºèçå¿, å be burnt in å½¢æ对ç
§ã
è¿æ®µæåå¨ç»ææ¹é¢è¿æ两ç¹å¼å¾æ³¨æãé¦å
, è¿ä¸æ®µç±ä¸ä¸ªé¿å¥ç»æ, æ°å¦äººæ°æ¤æ¶æ绪
ä¸ä¸ªæ¥çä¸ä¸ª, 没æä»»ä½é´æ, èä¸æ¤æ¶æ绪å¾å¾æ¯ç®åæºæ¢°çéå¤, overã brandã burnt çå
³é®è¯
çéå¤å°±ä½ç°äºè¿ä¸ç¹ã第äº, é¿å¥ä¸ååå¼åºçç»æä¸å
容ææåçæ象ç¸è¾
ç¸æãcould not
control her consciousness ä¸ mechanicallyç¸å¼åº, è went over ä¸ over it again ç¸å¼åºãåå¥ä¸é½ç¨
each time æ¥å¼å¯¼, å±å±æ·±å
¥å°åæäºå¥¹çè¦çå
å¿ä¸çã请çè¯æ:
她ä¸æ¶æ§å¶ä¸ä½èªå·±çæ绪, 大èå¼å§æºæ¢°å°åå¿èµ·åæäºåµçä¸å¹, ä¸éåä¸éã
æ¯æ¬¡æ³èµ·é£äºä¼¤å®³çè¯è¯åé£äºçè¦çæ¶å», å°±åä¸åé红ççéå¨ç¼ç她çå¿ãæ¯
次她æ³èµ·åæçæ
æ¯, è¿åçéé½è½å¨åæ ·çå°æ¹, ç´å°çè¦å为ä¸ç¼éç, å¿ä¸çä¸
深深ç伤çãæå她æ¸
éäºã
请çä¸ä¸æ®µ:
She hurried out of the side garden to the front, where she could stand as if in an immense
gulf of white light, the moon streaming high in face of her, the moonlight standing up from
the hills in front, and filling the valley ..
è¿æ®µæåæåè«å°å¤ªå¤ªå¨æå
ä¸åç°èªç¶ä¹ç¾ãan immense gulf of white light 形容é¶è²çæ
å
å宽éçæµ·æ¹¾; gulfæ两边é«ã ä¸é´ä½çå½¢ç¶, æ¤å¤ææå
ä»ä¸¤æ楼æ¿ä¸é´ç
§å°è¿æ¥; stream
形容æå
åæµå¨ç溪水å¾æ³»èä¸, ä¸ gulfå¼åº; up ç»äººä¸ç§ç«ä½æ, 仿ä½æå
å°±å¨ç¼åã请ç
è¯æ:
她æ¥å¿èµ°åºä¾§é¢è±åå°äºåé¢, å®å¦ç½®èº«äºä¸å¤§çé¶è²æå
çæµ·æ¹¾ãç¼åé«ç©ºç
ææå¾æ³»çé¶å
, æå
仿ä½ç´ç«äºç¼åç群山ä¹ä¸, 泻满æ´ä¸ªå±±è°· ⋯⋯
请åçä¸æ®µ:
She became aware of something about her. With an effort she roused herself to see what
it was that penetrated her consciousness. The tall white lilies were reeling in the moonlight,
and the air was charged with their perfume, as with a presence. ... Then she drank a deep
draught of the scent. It almost made her dizzy.
è¿æ®µæåæåè«å°å¤ªå¤ªæè±çè¦, æåå°èªç¶å¸¦æ¥çææ¦ãroused herself to (使èªå·±è§é, å¤
éèªæ) æ示è«å°å¤ªå¤ªé£å¿½ä¸å®çæ绪, ä¸åæ she could not control her consciousness ç¸å¼åº;
penetrate æç¾åçè³é¦æææ¸éå°è«å°å¤ªå¤ªçå¿ä¸; reel åæ âå·èµ·ã ç»èµ·(çµçº¿ã é¢ä¸ç)â , æ¤å¤
形象å°åç°äºæ´ç½çç¾åè±å¨æå
ä¸ææ³èµ·èçæ ·å; be charged with 形容空ä¸å¼¥æ¼«çè¬è³;
presence æ âç¥çµè¬çåå¨ç©â ; drank a deep draught of the scent æ为â深深å°å¸è¿ä¸å£æ°â ; dizzy
æ为 â头æç®ç©çâ ã请çè¯æ:
她å¼å§æå°å¨å´æä»ä¹ä¸è¥¿, åªåæèµ·ç²¾ç¥, æ³çæ¸
æ¥æ¯ä»ä¹å¨è¢å
¥å¥¹çå
å¿ãé¶
è²æå
ä¸å©·å©·çç«çç½ç¾åè±å¨ææ³, 空æ°ä¸å¼¥æ£çæµéçè±é¦, å°±åç²¾çµä¸æ ·⋯⋯äº
æ¯, 她深深å°å¸å
¥ä¸å£è±é¦, æè§èåæäºæä¹ä¹çã
æå, 让æ们åçä¸æ®µ:
Mrs. Morel leaned on the garden gate, looking out, and she lost herself awhile. She did
not know what she thought. Except for a slight feeling of sickness, and her consciousness in
the child, herself melted out like scent into the shiny, pale air. After a time the child, too,
melted with her in the mixing-pot of moonlight, and she rested with the hills and lilies and
houses, all swum together in a kind of swoon.
è¿æ®µæåæåè«å°å¤ªå¤ªå¨èªç¶çææ
°ä¸æ¸æ¸å¿æ伤ç, èå
¥å¨å´çç¾æ¯ä¹ä¸ãshe did not
know what she thought ä¸åæ she could not control her consciousness(é¾ä»¥æè±çè¦)ä¸å, 说æ她
ä¸ç¥ä¸è§èå
¥äºå¤§èªç¶çç¾æ¯ä¸, å¿å´äºçè¦çåå¨ãè¿ä½ç°äºå³ä¼¦æ¯çåºæ¬ææ³: èªç¶ä¹ç¾å¯
以ææ
°å¿çµçå伤, åå并åå人类ä¸ä¿çæ
æãher consciousness in the child 说æ她ä¸å¿åä¹
é´çç¹æ®ä¹ç±, 为åææ¯åæ·±æ
åä¸ä¼ç¬ãmelted out like scent into the shiny, pale air æåç¾ä¸½ç
èªç¶æ¯è²æ¶¤è¡å¥¹å¿ä¸çéé·, 她åè±é¦ä¸æ ·èå
¥å¤ç©ºä¸ãthe mixing-pot of moonlight æçæ´çæ
å
å¾æ³»å¨ä¸ç©ä¹ä¸: ç¾åã é¦æ°ã 群山ã æ¿å±ã è«å°å¤ªå¤ªåè
¹ä¸çèå¿å
¨é½è为ä¸ä½, swum ä¸åæ
gulf ç¸å¼åº, 表示她åä¸ç©èªç±å°ç
游å
¶ä¸, å¿éç¥è¿·( swoon) , è¿æ£æ¯å¤§èªç¶æ
°ç±å伤å¿çµçè¯
è¯ã请çè¯æ:
è«å°å¤ªå¤ªé å¨è±åé¨ä¸åå¤å¼ æ, æ£äºä¸ä¼å¿ã她æ绪é£å¿½ä¸å®, æå°æç¹ä¸å¯¹å²,
她马ä¸æè¯å°è
¹ä¸çå©å,æè§èªå·±åè±é¦é£æ ·èå
¥é¶ç½çæå
ä¸,è¿äºä¸ä¼å¿,好åèå¿
ä¹è·å¥¹ä¸èµ·èå
¥å
¶ä¸ã群山ã ç¾åã æ¿åå她ä¸èµ·å¨ä¼æ©,ä¸ç©ä¼¼ä¹å
±åå¾å¾å¨æ²ç¡ä¸ã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考